Advokaten 1
Samfundet discipLinÄrende Beslut 2008 12 anmÄLan
Anmälan, som kom in till Advokatsamfundet den 27 december 2007, avser att A i det ovan angivna målet företrätt anmälarens före detta maka och att A därvid har haft tillgång till handlingar från en vårdnadstvist mellan parterna Jävssmitta vid kontorsgemenskap. Erinran. Bakgr Bakgrund Advokat A har företrätt X:s motpart, Y, i mål om överflyttning av barn enligt lagen (1989:14) om erkännande av utländska vårdnads avgöranden m.m. och om överflyttning av barn. år 2005 då annan advokat på samma byrå företrädde anmälaren. advokatens yttrande A har i yttrande den 4 januari 2008 bestritt att hon brutit mot de etiska reglerna och anfört i huvudsak följande. Hon kontaktades av Y den 30 april 2007 via Utrikesdepartementet samt annan kollega per rekommendation. Vid tidpunkten fick hon förfrågan om hon kunde företräda Y i ett ärende vid O-stad tingsrätt avseende återförande av barn enligt Haagkonventionen. Ärendet mellan Y och X var avslutat sedan drygt två år tillbaka i tiden. Y, hennes klient, var väl medveten om att advokat B numera hade kontorsgemenskap med henne. De tillhör inte samma advokatbyrå. Ärendet om återförande av barn med stöd av Haagkonventionen skedde med stöd av en ansökan och barnen återfördes till Y som har/hade hemvist i S-land. Hon har inte på något sätt haft tillgång till handlingar avseende det avslutade ärendet mellan X och Y från februari 2005. Hon erhöll domen via arkivet i Q-stads tingsrätt. I övrigt fanns endast sms-kommunikation och medlarrapport i ärendet såsom bevisning. Det får vidare nämnas att X icke följde tingsrättens beslut om verkställighet varför polismyndigheten fick ingripa för att verkställa ett överflyttande till modern i juli 2007. Ytterligare skriftväxling har förekommit i ärendet. nÄmndens Bedömning och BesLut A borde inte ha åtagit sig uppdraget mot X i det aktuella målet om överflyttning av barn, eftersom advokat som A har kontors gemenskap med tidigare företrätt X i mål rörande vårdnaden om barnen. Genom att göra detta har A åsidosatt sina plikter som advokat. Nämnden tilldelar därför A erinran enligt 8 kap. 7 § andra stycket rättegångsbalken. n DUBAI +200 % TOKYO +150 % HELSINKI +199 % NEW YORK +120% SHANGHAI +190 % MOSKVA +170 % BANGKOK +120 % Översättning till alla språk ÖVERSÄTTNING WEBBPRODUKTION AFFÄRSSPRÅK UNDERTEXTNING SPRÅKVÅRD UTBILDNING SKRIBENTER TOLKNING Telefon: 077-440 05 50 Myndighetstolkning telefon: 0770-457 400 (dygnet runt) info@semantix.se | www.semantix.se SVERIGE STOCKHOLM GÖTEBORG MALMÖ NORRKÖPING UPPSALA UMEÅ SUOMI HELSINKI SAVONLINNA KAJAANI OULU NORGE STAVANGER Advokaten Nr 9 • 2009 45