Advokaten 1
Samfundet DISCIPLINÄRENDE BESLUT 2013 3 Advokat s
om förordnats till målsägandebiträde för modern borde inte ha åtagit sig uppdrag som särskild företrädare för barnen. Erinran. BAKGRUND A har varit förordnad till särskild företrädare för X:s barn, Y och Z, för att tillvarata barnens rätt vid förundersökning och eventuell rättegång mot fadern. A har samtidigt varit förordnad till målsägandebiträde för barnens mor vid förundersökningen rörande misstanke mot X avseende grov kvinnofridskränkning. ANMÄLAN Anmälan, som kom in till Advokatsamfundet den 9 augusti 2012, avser främst att A inte borde ha åtagit sig uppdraget som särskild företrädare för barnen då hon var förordnad till målsägandebiträde för modern. I anmälan, och därefter inkommen komplettering, anförs bl.a. följande. Det är inte möjligt att barnens rätt kan tillvaratas av en person som samtidigt biträder barnens mor. Barnen har sakligt och mänskligt sett inte samma behov och samma intressen som sin mamma. Hovrätten har genom beslut entledigat A och förordnat annan advokat som särskild företrädare för barnen. A har medverkat vid ett videoinspelat förhör i medhörningsrum med yngsta dottern. Dottern har därvid berättat saker som inte är sanna. Detta har gjorts unDISCIPLINÄRENDE BESLUT 2013 4 Det har ålegat advokat att, till undvikande av rättsförlust, överklaga beslut även om besked från klienten inte förelegat. Erinran. Skiljaktig mening. BAKGRUND Advokatsamfundet har mottagit handlingar från Migrationsverket av vilka framgår att advokat A uppförts på verkets förteckning rörande offentliga biträden som är uppsatta för uppföljning och kontroll. Migrationsverket har bilagt brev som verket skickat till A. Av breven framgår bl.a. följande. Den 11 september 2012 beslutade Migrationsverket att avslå A:s klients ansökan om uppehållsoch arbetstillstånd samt att utvisa klienten. Den 18 september 2012 underrättades klienten om Migrationsverkets beslut. Beslutet vann laga kraft den 9 oktober 2012. Enligt Migrationsverket har klienten framfört klagomål på A:s hantering av ärendet. Klienten har uppgett att denne uppsökt A för att få hjälp med överklagandet direkt efter underrättelsen, men att A inte hade tid vid det tillfället. Därefter har klienten försökt nå A via telefonsamtal och sms utan att A hört av sig. Migrationsverket har av A fått ett svar med förklaringen att klienten inte återkommit efter hans kontaktförsök och att han inte utan fullmakt kunde överklaga ärendet. Verket anser att den omständigheten att biträdet inte er56 hållit fullmakt från den sökande inte innebär att biträdet är förhindrad att klaga för den sökandens räkning. Om den sökande inte klart uttryckt önskemål om att denne inte vill överklaga ett beslut som går honom emot, och inte går att nå innan klagotiden går ut, får det anses åligga biträdet att klaga på beslutet. Migrationsverket anser därmed att A, genom att inte överklaga verkets beslut, inte tillvaratagit sin klients intresse på sådant sätt som kan förutsättas. ADVOKATENS YTTRANDE I yttrande daterat den 20 juni 2013 anför A bl.a. följande. Han anser inte att det finns skäl att ifrågasätta lämpligheten som offentligt biträde i migrationsärenden. Klienten kom till Sverige som ensamkommande barn och lämnade uppgiften att han var född 1994. Han fick sent omsider en god man då han bedömdes som minderårig. Efter utredning från skola, språkanalys, och socialtjänst, varvid i yttrande angavs att ”han har själv till sina kompisar uppgett att han är 24 år”, överfördes han till annat boende. A fick inte tillgång till telefon till klienten. Inte heller den tidigare gode mannen hade sådana uppgifter. A skrev den 11 september 2012 brev till klienten och begärde, för att utreda klientens vilja, att denne omgående skulle ta kontakt. Migrationsverket meddelade inte klientens adress inför att gode mannens uppdrag upphörde, och inte heller hon hade kännedom om hans adress eller boende. Någon kontakt med eller från klienten i form av sms eller telefonsamtal har inte funnits utan det skedde först den 7 november 2013. Då hade tiden för överklagande gått ut. Han meddelade klienten att denne skulle ha återkommit tidigare, men han fick inte något uppdrag att överklaga. A har till yttrandet bilagt en skrivelse han gett in till Migrationsverket, i vilken anförs bl.a. följande. Migrationsverkets beslut om avslag på ansökan om uppehållstillstånd kom den 11 september 2012. Han hade telefonkontakt med gode mannen, men hon hade ingen kännedom var klienten befann sig. Hon hade ingen annan uppgift än att han var överförd till boende för vuxna. Han fick inte tillgång till någon kontakttelefon till klienten. Den 11 september 2012 skickade han brev på den nya adress som var tillgänglig, om att klienten skulle kontakta honom om denne önskade överklaga Migrationsverkets beslut. Han fick uppgift att klienten den 18 september 2012 hade delgivits beslutet genom en telefontolkning. Klienten besökte honom först den 7 november 2012, och då kunde konstateras att överklagandetiden hade gått ut. Han har ingen notering om att klienten skulle ha försökt kontakta honom innan dess via telefon eller sms, inom sådan tid att det har funnits utrymme för ett överklagande. Han har tyvärr inte fått någon kontakt med klienten i sådan tid eller fått uppdrag att överklaga ärendet. Han har haft uppdrag som offentligt biträde under lång tid och det har alltid varit en bra kontakt till klienterna. Denna klient hade varit på kontoret tillsammans med sin tidigare gode man, så klienten kände till hans adress. Han har självklart uppfattat att klienterna ofta befinner sig i svåra situationer. Denna klient var inget undantag. Ifrågasättandet av hans ålder gjorde att han blev utflyttad från det första boendet. Klienten borde då ha kontaktat honom för uppgift om denna förändring, men det gjordes inte. Klienten fråntogs kontakten med sin gode man på grund av sin ålder överstigande 18 år. Uppläsning gjordes av Migrationsverkets beslut och tidigare uppgift från socialtjänsten. Klienten fick information om att Advokaten Nr 7 • 2013