Advokaten 1
ytterligare skriftväxling Ytterligare skriftväxli
ng har ägt rum i ärendet. Advokat C har, efter att ha anmält sig som A:s ombud, begärt partsinsyn i ärendet, en redogörelse för vad som läggs A till last och uppgift om vilken bevisning som åberopas. Advokat D, som utsetts att utföra den talan som föranleds av ärendet, har i skrivelse den 13 maj 2008 anfört bland annat följande. A, som är en erfaren brottmålsadvokat, måste redan vid mötet med Y på kvällen den 8 oktober 2007 ha insett att Y var underkastad restriktioner också som anhållen. Även i avsaknad av uttrycklig kännedom härom borde A försiktigtvis ha utgått från att restriktioner förelåg. Genom att utan tillstånd av förundersökningsledaren förmedla Y:s instruktioner enligt ovan har A missbrukat det så kallade enrumsprivilegiet. A:s åtgärder kunde ha medfört att utredningen av det brott Y var misstänkt för motverkades. D har erinrat C om att disciplinnämnden inte är bunden av D:s gärningsbeskrivning. Med anledning av D:s skrift har C i sin tur givit in en omfattande skrift i vilken han bestrider att A åsidosatt sina plikter som advokat. övrigt A har kallats till personlig inställelse inför nämnden. muntlig förhandling Advokat D har inställt sig vid sammanträdet. A har inställt sig vid sammanträdet tillsammans med sitt ombud C. A har bland annat uppgivit följande. Han kände till att misstanken rörde grovt narkotikabrott och att det var fråga om 50–60 kilo narkotika som tagits in från Holland. Han ansåg att de faktiska omständigheterna var klara eftersom Y greps på bar gärning. Det enda som återstod var analysen av det vita pulvret och uppsåtsfrågan. Något beslut om restriktioner hade inte meddelats såvitt han kände till. De åtgärder som Y bad om uppfattade han som brådskande och dessutom bedömde han dem som helt harmlösa. Bilar som står för länge parkerade på flygplatsparkeringar riskerar att ”slaktas” och det var därutöver viktigt att hyran kunde betalas i tid. Han har inte vid samtalet med Z nämnt något om en väska. Han övervägde situationen innan han tog kontakt med Z men bedömde att det inte kunde finnas någon koppling mellan åtgärderna och det brott Y var misstänkt för. Det har visat sig i efterhand att han hade rätt i sin bedömning. Sammanfattningsvis gör A gällande att åtgärderna enbart varit av sådan kurativ natur som en offentlig försvarare har rätt att göra utan åklagarkontakt. A har genom sin försvarare utförligt utvecklat sin syn på disciplinförfaranden inför samfundet ur ett europarättsligt och grundlagsrättsligt perspektiv. nämndens bedömning och beslut Det är inte visat att A medverkat till att någon väska flyttades. Genom att utan föregående kontakt med åklagaren medverka till att bilen skulle kunna flyttas har A – som inte hade någon möjlighet att överblicka om bilen och dess lokalisering kunde ha någon betydelse för utredningen – allvarligt åsidosatt sina plikter som advokat. Huruvida åtgärden faktiskt har haft betydelse för utredningen gör i detta avseende ingen skillnad. Särskilda skäl att ålägga straffavgift föreligger. På grund härav tilldelar nämnden A varning jämlikt 8 kap. 7 § andra stycket rättegångsbalken och ålägger honom enligt 8 kap. 7 § tredje stycket rättegångsbalken att till Advokatsamfundet betala straffavgift med tjugofemtusen (25 000) kronor. Vad som i övrigt har förekommit föranleder ingen åtgärd. skiljaktig mening Ledamöterna Bo Ahlenius, Anders Engdahl och Olle Lindén var av skiljaktig mening enligt följande. Det är inte visat att A medverkat till att någon väska flyttades. Genom att utan föregående kontakt med åklagaren medverka till att bilen skulle kunna flyttas har A – som inte hade någon möjlighet att överblicka om bilen och dess lokalisering kunde ha någon betydelse för utredningen – allvarligt åsidosatt sina plikter som advokat. Huruvida åtgärden faktiskt har haft betydelse för utredningen gör i detta avseende ingen skillnad. På grund härav tilldelar nämnden A varning jämlikt 8 kap. 7 § andra stycket rättegångsbalken. Vad som i övrigt har förekommit föranleder ingen åtgärd. INDRIVNING AV FORDRINGAR I USA Advokat Mats Åberg vid Advokatfirman Åberg i Göteborg och Charles R Bernardini, Advokat i Chicago USA har uppmärksammat hur indrivning av europeiska fordringar i USA är ett återkommande och allvarligt problem. I skriften tillhandahåller författarna praktisk information och råd vid indrivning eller inkassering i USA. Beställ skriften hos Advokatfirman Åberg i Göteborg genom att sätta in 95 kr på bg 220-1952. Översättningar till och från alla språk Vi anpassar leveranstiderna till era behov. Kortare texter kan vi leverera samma dag. Telefon 077-440 05 50 www.semantix.se info@semantix.se STOCKHOLM GÖTEBORG MALMÖ NORRKÖPING UPPSALA UMEÅ HELSINKI SAVONLINNA KAJAANI STAVANGER ADVOKATEN NR 6 • 2008 43