The Paper will be opened in a new window


Click here if the paper does not open
© Leanback 2009 / E-MAGIN
<a href="/v5/viewer/files/Default_s.aspx?gKey=n0nqjd25&amp;gInitPage=1">Turist i Västra Mälardalen 2010 1 TURIST I VÄSTRA </a> MÄLARDALEN 2010 Köping – Arboga – Kungsör  Museer i Västra Mälardalen  Evenemangstips  Många nyheter på Bürgers Växtgård <a href="/v5/viewer/files/Default_s.aspx?gKey=n0nqjd25&amp;gInitPage=2">Turist i Västra Mälardalen 2010 Sida 2 Västra Mä</a> lardalen Köping har cirka 24 600 invånare och ligger vid Mälarens innersta vik. Runt Köping finns många fina naturområden där det öppna Mälarlandskapet möter Bergslagens skogrika marker. Traktens och stadens historia presenteras dels i stadsbilden, dels i alla kyrkor och museer. Köping, med hamn, den fina åpromenaden och vackra sekelskifteshus runt Stora torget ger karaktären, inte stor – men stad. Köping Köping has a population of approximately 24 600 residents and is situated at the west end of Lake Mälaren. Natural beauty in abundance in Köping, where the open landscape of the Mälar region meets the richly forested Bergslagen. The region and city’s history presents itself partly in the layout of the city, and partly in all the churches and museums. Köping is, with its harbour, the lovely promenade along the river and magnificent buildings from the 19th century around Stora torget give character, not large – but a town. Kungsör har cirka 8200 invånare och ligger vid Mälarens sydvästra strand. Arboga kommun har cirka 13 500 invånare och ligger mitt i Västra Mälardalen. Staden är en av Sveriges äldsta och fungerade länge som en slags andra huvudstad. I Arboga möts gammalt och nytt i en charmig blandning. Överallt gör sig natur och vatten påminda. Den vackra Arbogaån, de välbevarade husen, torgen och kullerstensgatorna ger Arboga en unik stadsmiljö med riksintresse samt en identitet som skapar både hemkänsla och stolthet. Arboga The community of Arboga has approximately 13,500 inhabitants and lies in the middle of Västra Mälardalen. Arboga is one of Sweden’s oldest towns and once functioned as an alternative capital. The old meets the new in a very charming way in Arboga. Water and natural beauty are everywhere you gaze. The enchanting Arbogaån that runs through the town, the well-maintained antique buildings, the town square and cobble-stoned streets all contribute to the uniqueness of Arboga with national interest as well as creating an identity that promotes both comfort and pride. Denna vackra plats har växt fram på det område där Gustav Vasa en gång lät bygga sin kungsgård. Sedan dess har många kungar haft Kungsör som rekreationsort. Särskilt bra trivdes Karl XI. Kungarnas vackra kulturlandskap vårdas än och för det arbetet har Kungsör tilldelats flera miljöpris. Idag finns det många vandringsleder, aktiviteter och guidningar som gör det enkelt att upptäcka sitt eget kungarike i Kungsör. Kungsör Kungsör has about 8200 inhabitants and lies by Mälarens south west shore. This beautiful area has flourished from a place where Gustav Vasa, himself, had once allowed his royal manorhouse to be built. Since then many kings and royalty have had Kungsör as their recreational retreat. Karl XI especially enjoyed it here. The king’s beautiful cultural landscape is still nurtured and cared for which has resulted in Kungsör being adwarded several environment prizes for its work. Today there are many marked nature trails, activities and guided tours which makes it simple for you to discover your own little kingdom in Kungsör. Vill du veta mer... Arboga Turistbyrå (vid Arboga station) Centrumleden 6 732 30 Arboga Tfn: 0589–871 51 e-post: turistinfo@arboga.se www.arboga.se Öppettider: Högsäsong (14 juni-15 augusti): Måndag-fredag 10.00-18.00 Lördag 10.00-14.00 Öppettider övrig tid - se hemsidan. Köpings Turistbyrå (vid Stora torget) Barnhemsgatan 2 731 85 KÖPING Tfn: 0221–256 55 e-post: tourist@koping.se www.koping.se Öppettider: Måndag-fredag: 10.00–12.00 och 13.00–17.00, 14 juni–13 augusti måndag-fredag 10.00–17.00 Västra Mälardalen Turist i Västra Mälardalen är producerad av Promedia Specialtidningar i samarbete med Sparbanken Västra Mälardalen och de tre kommunerna Köping, Arboga och Kungsör. Upplaga: 25 000. Idé och grafisk form: Promedia Specialtidningar, Laila Johansson: 0221–365 75, Catrine Johansson: 0221–365 07, e-post: specialtidningar@promedia.se. Annonsförsäljning: Ulla-Britt Andersson. Annonsproduktion: Produktionsgruppen och projektledare Promedia. Översättning: Nora Skog Carlsson och Annabel Oldfield. Tryck: Åtta45 2010. Tidningen görs också som en e-tidning och kan läsas på www.koping.se, www.arboga.se, www.kungsor.se. Tack till alla samarbetspartners och annonsörer! Kungsörs Turistinformation: (Kungsörs järnvägsstation) Järnvägsgatan 6 736 32 Kungsör 0227-600101 turistbyran@kungsor.se www.kungsor.se Öppettider: Måndag-fredag 11.00-17.30 (måndagar stängt september–maj). Lördagar april -augusti 10.00-13.00 2 Turist i Västra Mälardalen 2010 Västra Mälardalen Köping har cirka 24 600 invånare och ligger vid Mälarens innersta vik. Runt Köping finns många fina naturområden där det öppna Mälarlandskapet möter Bergslagens skogrika marker. Traktens och stadens historia presenteras dels i stadsbilden, dels i alla kyrkor och museer. Köping, med hamn, den fina åpromenaden och vackra sekelskifteshus runt Stora torget ger karaktären, inte stor – men stad. Köping Köping has a population of approximately 24 600 residents and is situated at the west end of Lake Mälaren. Natural beauty in abundance in Köping, where the open landscape of the Mälar region meets the richly forested Bergslagen. The region and city’s history presents itself partly in the layout of the city, and partly in all the churches and museums. Köping is, with its harbour, the lovely promenade along the river and magnificent buildings from the 19th century around Stora torget give character, not large – but a town. Kungsör har cirka 8200 invånare och ligger vid Mälarens sydvästra strand. Arboga kommun har cirka 13 500 invånare och ligger mitt i Västra Mälardalen. Staden är en av Sveriges äldsta och fungerade länge som en slags andra huvudstad. I Arboga möts gammalt och nytt i en charmig blandning. Överallt gör sig natur och vatten påminda. Den vackra Arbogaån, de välbevarade husen, torgen och kullerstensgatorna ger Arboga en unik stadsmiljö med riksintresse samt en identitet som skapar både hemkänsla och stolthet. Arboga The community of Arboga has approximately 13,500 inhabitants and lies in the middle of Västra Mälardalen. Arboga is one of Sweden’s oldest towns and once functioned as an alternative capital. The old meets the new in a very charming way in Arboga. Water and natural beauty are everywhere you gaze. The enchanting Arbogaån that runs through the town, the well-maintained antique buildings, the town square and cobble-stoned streets all contribute to the uniqueness of Arboga with national interest as well as creating an identity that promotes both comfort and pride. Denna vackra plats har växt fram på det område där Gustav Vasa en gång lät bygga sin kungsgård. Sedan dess har många kungar haft Kungsör som rekreationsort. Särskilt bra trivdes Karl XI. Kungarnas vackra kulturlandskap vårdas än och för det arbetet har Kungsör tilldelats flera miljöpris. Idag finns det många vandringsleder, aktiviteter och guidningar som gör det enkelt att upptäcka sitt eget kungarike i Kungsör. Kungsör Kungsör has about 8200 inhabitants and lies by Mälarens south west shore. This beautiful area has flourished from a place where Gustav Vasa, himself, had once allowed his royal manorhouse to be built. Since then many kings and royalty have had Kungsör as their recreational retreat. Karl XI especially enjoyed it here. The king’s beautiful cultural landscape is still nurtured and cared for which has resulted in Kungsör being adwarded several environment prizes for its work. Today there are many marked nature trails, activities and guided tours which makes it simple for you to discover your own little kingdom in Kungsör. Vill du veta mer... Arboga Turistbyrå (vid Arboga station) Centrumleden 6 732 30 Arboga Tfn: 0589–871 51 e-post: turistinfo@arboga.se www.arboga.se Öppettider: Högsäsong (14 juni-15 augusti): Måndag-fredag 10.00-18.00 Lördag 10.00-14.00 Öppettider övrig tid - se hemsidan. Köpings Turistbyrå (vid Stora torget) Barnhemsgatan 2 731 85 KÖPING Tfn: 0221–256 55 e-post: tourist@koping.se www.koping.se Öppettider: Måndag-fredag: 10.00–12.00 och 13.00–17.00, 14 juni–13 augusti måndag-fredag 10.00–17.00 Västra Mälardalen Turist i Västra Mälardalen är producerad av Promedia Specialtidningar i samarbete med Sparbanken Västra Mälardalen och de tre kommunerna Köping, Arboga och Kungsör. Upplaga: 25 000. Idé och grafisk form: Promedia Specialtidningar, Laila Johansson: 0221–365 75, Catrine Johansson: 0221–365 07, e-post: specialtidningar@promedia.se. Annonsförsäljning: Ulla-Britt Andersson. Annonsproduktion: Produktionsgruppen och projektledare Promedia. Översättning: Nora Skog Carlsson och Annabel Oldfield. Tryck: Åtta45 2010. Tidningen görs också som en e-tidning och kan läsas på www.koping.se, www.arboga.se, www.kungsor.se. Tack till alla samarbetspartners och annonsörer! Kungsörs Turistinformation: (Kungsörs järnvägsstation) Järnvägsgatan 6 736 32 Kungsör 0227-600101 turistbyran@kungsor.se www.kungsor.se Öppettider: Måndag-fredag 11.00-17.30 (måndagar stängt september–maj). Lördagar april -augusti 10.00-13.00 2 Turist i Västra Mälardalen 2010 <a href="/v5/viewer/files/Default_s.aspx?gKey=n0nqjd25&amp;gInitPage=3">Turist i Västra Mälardalen 2010 Sida 3 FOTO: MAGNU</a> S WAHMAN Västra Mälardalen  Välkommen till oss i Västra Mälardalen ” ” I Västra Mälardalen kan du göra allt eller inget. Vi har ett rikt utbud av aktiviteter men också nära till stillheten, till naturen och vattnet. Här finns ett varierat boende, allt från Bo på lantgård till hotell och herrgårdar. Västra Mälardalen är regionen för inre och yttre tillväxt, med ett utbud som tillgodoser alla sinnen. Det är något vi ska vara stolta över och föra vidare till våra besökare. Det är de boende i Västra Mälardalen som är de bästa ambassadörerna. Tillsammans kan vi hjälpas åt att skapa nöjda besökare. Annelie Hedvall och Pernilla Rönnlund, Köpings Turistbyrå ” Det första besöket på ett nytt ställe är alltid viktigt. Intrycken från det avgör ofta om man väljer att komma tillbaka eller inte. Vi på turistbyråerna i Köping, Arboga och Kungsör sätter ett stort värde på att de som besöker Västra Mälardalen ska få ett gott bemötande och minnesvärda upplevelser att ta med sig hem. Vi vill ha nöjda besökare som kommer tillbaka eller som till och med väljer att bosätta sig här. Tina Petersson och Helene Wäfors, Arboga Turistbyrå Innehåll Gammal som gatan .........4–5 Exciting history Bland robotar och vetenskapsmän ................6 –9 Amongst missiles and scientists Evenemang på Bryggerimuseet .............10 Bellman, Titanic och kaffekoppar .................11 Kungsörs historia visas på Kungsudden ..........12 I denna ljuva Mälarnatur ...................13 – 16 In the natural beauty of Mälaren I Västra Mälardalen finns Sveriges historia i miniatyr. Här har svenska kungar lämnat spår efter sig, här hölls ”Sveriges första riksdag” och järnhanteringen och industrialiseringen lade grunden för en tät företagsregion. I dag är Västra Mälardalen en expansiv region med ett strategiskt läge. Köping, Arboga och Kungsör är tre plat- ser, var och en med sin karaktär. Genom att samarbeta kan vi komplettera varandra och öka utbudet för besökarna – och inte minst viktigt för dem som bor här. Susanna Trollske, Kungsörs Turistinformation (i butiken Änglastället på Kungsörs station) Nära till det stora blå .17 – 19 Nearness to blue water Boende runt husknuten ....................20 – 23 Lodging just around the corner Både gammalt och nytt på STF ...................................24 Snart öppning för stugbyn i Skedvi .................................25 Stilla din hunger och ditt shoppingbegär .... 27 – 29 Satisfy your hunger and your shopping needs Lokalt hantverk hos Lovisa & Smeden .........30 Butiken som tar vara på det allra mesta ..........................31 Många nyheter på Bürgers Växtgård .......... 32 Små men stora på sport ........................33 – 37 Small but big in sports ” Hej, företagare! .......... 38 – 39 Attention employers! Vi tror på Västra Mälardalen och för oss är Köping, Arboga och Kungsör världens viktigaste städer. Vi är stolta över det rika utbud som finns här i regionen och vill hjälpa till att visa upp det genom tidningen Turist i Västra Mälardalen. För oss är samverkan i regionen viktig och vi vill vara med och skapa tillväxt och utveckling i våra tre kommuner. Varje år avsätter vi en del av vår vinst för att marknadsföra regionen, och tidningen du håller i din hand är ett exempel på sådan marknadsföring. Mikael Bohman, Sparbanken Västra Mälardalen Nya satsningar på Kungsörstorp ..................39 Korsord .................................40 Cykelturer/utflykter .........42-43 Från medeltid till pop och rock ........45 – 48 From medieval fairs to pop and rock Evenemangskalender ...46-47 Kartor ........................... 50 – 51 Turist i Västra Mälardalen 2010 3 FOTO: MAGNUS WAHMAN Västra Mälardalen  Välkommen till oss i Västra Mälardalen ” ” I Västra Mälardalen kan du göra allt eller inget. Vi har ett rikt utbud av aktiviteter men också nära till stillheten, till naturen och vattnet. Här finns ett varierat boende, allt från Bo på lantgård till hotell och herrgårdar. Västra Mälardalen är regionen för inre och yttre tillväxt, med ett utbud som tillgodoser alla sinnen. Det är något vi ska vara stolta över och föra vidare till våra besökare. Det är de boende i Västra Mälardalen som är de bästa ambassadörerna. Tillsammans kan vi hjälpas åt att skapa nöjda besökare. Annelie Hedvall och Pernilla Rönnlund, Köpings Turistbyrå ” Det första besöket på ett nytt ställe är alltid viktigt. Intrycken från det avgör ofta om man väljer att komma tillbaka eller inte. Vi på turistbyråerna i Köping, Arboga och Kungsör sätter ett stort värde på att de som besöker Västra Mälardalen ska få ett gott bemötande och minnesvärda upplevelser att ta med sig hem. Vi vill ha nöjda besökare som kommer tillbaka eller som till och med väljer att bosätta sig här. Tina Petersson och Helene Wäfors, Arboga Turistbyrå Innehåll Gammal som gatan .........4–5 Exciting history Bland robotar och vetenskapsmän ................6 –9 Amongst missiles and scientists Evenemang på Bryggerimuseet .............10 Bellman, Titanic och kaffekoppar .................11 Kungsörs historia visas på Kungsudden ..........12 I denna ljuva Mälarnatur ...................13 – 16 In the natural beauty of Mälaren I Västra Mälardalen finns Sveriges historia i miniatyr. Här har svenska kungar lämnat spår efter sig, här hölls ”Sveriges första riksdag” och järnhanteringen och industrialiseringen lade grunden för en tät företagsregion. I dag är Västra Mälardalen en expansiv region med ett strategiskt läge. Köping, Arboga och Kungsör är tre plat- ser, var och en med sin karaktär. Genom att samarbeta kan vi komplettera varandra och öka utbudet för besökarna – och inte minst viktigt för dem som bor här. Susanna Trollske, Kungsörs Turistinformation (i butiken Änglastället på Kungsörs station) Nära till det stora blå .17 – 19 Nearness to blue water Boende runt husknuten ....................20 – 23 Lodging just around the corner Både gammalt och nytt på STF ...................................24 Snart öppning för stugbyn i Skedvi .................................25 Stilla din hunger och ditt shoppingbegär .... 27 – 29 Satisfy your hunger and your shopping needs Lokalt hantverk hos Lovisa & Smeden .........30 Butiken som tar vara på det allra mesta ..........................31 Många nyheter på Bürgers Växtgård .......... 32 Små men stora på sport ........................33 – 37 Small but big in sports ” Hej, företagare! .......... 38 – 39 Attention employers! Vi tror på Västra Mälardalen och för oss är Köping, Arboga och Kungsör världens viktigaste städer. Vi är stolta över det rika utbud som finns här i regionen och vill hjälpa till att visa upp det genom tidningen Turist i Västra Mälardalen. För oss är samverkan i regionen viktig och vi vill vara med och skapa tillväxt och utveckling i våra tre kommuner. Varje år avsätter vi en del av vår vinst för att marknadsföra regionen, och tidningen du håller i din hand är ett exempel på sådan marknadsföring. Mikael Bohman, Sparbanken Västra Mälardalen Nya satsningar på Kungsörstorp ..................39 Korsord .................................40 Cykelturer/utflykter .........42-43 Från medeltid till pop och rock ........45 – 48 From medieval fairs to pop and rock Evenemangskalender ...46-47 Kartor ........................... 50 – 51 Turist i Västra Mälardalen 2010 3 <a href="/v5/viewer/files/Default_s.aspx?gKey=n0nqjd25&amp;gInitPage=4">Turist i Västra Mälardalen 2010 Gammal som gatan </a> Historia Gammal som gatan Västra Mälardalen är faktiskt en region gammal som gatan, bokstavligt talat. Västerlånggatan i Arboga är en av Sveriges äldsta gator och sägs vara den som beskrivs i uttrycket ”gammal som gatan”. En gång i tiden betraktades Arboga som rikets andra huvudstad och det var här som Sveriges första riksdag samlades 1435. Kungsör var en populär tillflyktsort för Gustav Vasa och efterföljande regenter på 1500- och 1600-talet. Speciellt bra trivdes Karl XI som avskydde det flärdfulla hovlivet och hellre jagade varg och björn i skogarna i Västra Mälardalen. Köping kallades 1257 för Laglösa Köping och hade ännu inte blivit en stad. Orten utvecklades så småningom till en viktig handels- och marknadsplats. 1889 brann stora delar av Köping ner sedan 10-årige Malakias trotsat sin styvmor och tänt en brasa som ödelade halva staden. Från slutet av seklet växte en ny stenstad fram med Theodor Dahl som ledande arkitekt. Exciting history Västra Mälardalen is a region filled with exciting history. Arboga was once regarded as the second capital of the country and it’s where the first Swedish parliament assembled in 1435. Kungsör was a very popular resort for the kings in the 16th and 17th centuries. A larger part of Köping was ravaged by fire in 1899 when a 10-year-old boy, Malakias, disobeyed his stepmother and lit a fire that destroyed half the town. Gamla stan, Köping. 4 Turist i Västra Mälardalen 2010 Historia Gammal som gatan Västra Mälardalen är faktiskt en region gammal som gatan, bokstavligt talat. Västerlånggatan i Arboga är en av Sveriges äldsta gator och sägs vara den som beskrivs i uttrycket ”gammal som gatan”. En gång i tiden betraktades Arboga som rikets andra huvudstad och det var här som Sveriges första riksdag samlades 1435. Kungsör var en populär tillflyktsort för Gustav Vasa och efterföljande regenter på 1500- och 1600-talet. Speciellt bra trivdes Karl XI som avskydde det flärdfulla hovlivet och hellre jagade varg och björn i skogarna i Västra Mälardalen. Köping kallades 1257 för Laglösa Köping och hade ännu inte blivit en stad. Orten utvecklades så småningom till en viktig handels- och marknadsplats. 1889 brann stora delar av Köping ner sedan 10-årige Malakias trotsat sin styvmor och tänt en brasa som ödelade halva staden. Från slutet av seklet växte en ny stenstad fram med Theodor Dahl som ledande arkitekt. Exciting history Västra Mälardalen is a region filled with exciting history. Arboga was once regarded as the second capital of the country and it’s where the first Swedish parliament assembled in 1435. Kungsör was a very popular resort for the kings in the 16th and 17th centuries. A larger part of Köping was ravaged by fire in 1899 when a 10-year-old boy, Malakias, disobeyed his stepmother and lit a fire that destroyed half the town. Gamla stan, Köping. 4 Turist i Västra Mälardalen 2010 <a href="/v5/viewer/files/Default_s.aspx?gKey=n0nqjd25&amp;gInitPage=5">Turist i Västra Mälardalen 2010 Sida 5 Historia  </a> Tidsmärket, Arboga. Turist i Västra Mälardalen 2010 5 <a href="/v5/viewer/files/Default_s.aspx?gKey=n0nqjd25&amp;gInitPage=6">Turist i Västra Mälardalen 2010 Bland robotar och </a> vetenskapsmän Sevärdheter Robotmuseet, Arboga. Bland robotar och vetenskapsmän Mystik, historia, teknik eller vetenskap. I Västra Mälardalen finns något för alla smaker. Här finns flera spännande och intressanta platser och museer att besöka. Ta en titt på försvarets robotar från 1940-talet eller kolla på en unik samling bilar från 1900-talets början. Lär dig hur man bryggde öl förr i tiden eller ta reda på vem apotekare C W Scheele, som upptäckte åtta av våra grundämnen, egentligen var. Västra Mälardalen har också flera kyrkor värda ett besök – vackra byggnader som bär på en lång historia. Ta med dig en karta och upptäck på egen hand eller följ med på en guidad vandring.                                                                                                 6 Turist i Västra Mälardalen 2010             Amongst missiles and scientists Mystery, history, technique or science, Västra Mälar- dalen has something for every taste. Take a look at the Swedish missiles from the 1940’s or feast your eyes on a unique collection of automobiles from the beginning of the 20th century. Find out how beer was brewed in olden days or discover just who the chemist C.W. Scheele actually was.                       Sevärdheter Robotmuseet, Arboga. Bland robotar och vetenskapsmän Mystik, historia, teknik eller vetenskap. I Västra Mälardalen finns något för alla smaker. Här finns flera spännande och intressanta platser och museer att besöka. Ta en titt på försvarets robotar från 1940-talet eller kolla på en unik samling bilar från 1900-talets början. Lär dig hur man bryggde öl förr i tiden eller ta reda på vem apotekare C W Scheele, som upptäckte åtta av våra grundämnen, egentligen var. Västra Mälardalen har också flera kyrkor värda ett besök – vackra byggnader som bär på en lång historia. Ta med dig en karta och upptäck på egen hand eller följ med på en guidad vandring.                                                                                                 6 Turist i Västra Mälardalen 2010             Amongst missiles and scientists Mystery, history, technique or science, Västra Mälar- dalen has something for every taste. Take a look at the Swedish missiles from the 1940’s or feast your eyes on a unique collection of automobiles from the beginning of the 20th century. Find out how beer was brewed in olden days or discover just who the chemist C.W. Scheele actually was.                       <a href="/v5/viewer/files/Default_s.aspx?gKey=n0nqjd25&amp;gInitPage=7">Turist i Västra Mälardalen 2010 Sida 7 Sevärdheter</a>    Sevärdheter Museer  ....... 0589–142 10   ..................................... 0589–142 10  .. 0589–104 99  ................................. 08-570 100 89  ..........................021-18 68 80  ....0730-52 85 75   ..................   ................. 0221–322 18  ........................... 0221–253 51  .............................................. 0221–253 51  ....................................... 0221–253 51  ........................ 0221–253 51  ......... 0221–253 51 ..... 0221–206 00 Kyrkor  ................................................................................ 0589–884 00    ................................. 0589–884 00   ................................................. 0589–884 00  .................................................... 0589–884 00  ................................................ 0589–884 00  ................................ 0227–100 26    ............................ 0227–100 26  sedan 1932.  .................... 0227–100 26  ................................... 0227–100 26    ....................... 0221– 377 50  ............ 0221–400 31   ...................................................... 0221– 800 20   ......................................................... 0221– 331 98  ......... 0221– 810 30   ........................................... 0221– 600 22  .................................................................................0221-540 05   ............................ 0221– 515 25 I Västra Mälardalen finns det även andra vackra kyrkor som tillhör andra församlingar än Svenska kyrkan. Bland annat Metodistkyrkan i Köping, skapad av arkitekt Theodor Dahl.      Turist i Västra Mälardalen 2010 7 <a href="/v5/viewer/files/Default_s.aspx?gKey=n0nqjd25&amp;gInitPage=8">Turist i Västra Mälardalen 2010 Sida 8  Sevärdhet</a> er Profiler Nils Dardel (1888 – 1943)                    Byggnader och sevärt                            Parker                Herrgårdar  .......................................   ..............................................  8 Turist i Västra Mälardalen 2010             Carl Wilhelm Scheele          Gustav Vasa                Drottning Kristina (1626 – 1689)                 <a href="/v5/viewer/files/Default_s.aspx?gKey=n0nqjd25&amp;gInitPage=9">Turist i Västra Mälardalen 2010 Sida 9 Sevärdheter</a>  Han är mest känd för att ha skrivit texten till det som senare skulle bli den svenska nationalsången. En minnessten restes vid barndomshemmet, Dybecksgården, i Odensvi 1917. Här firas sedan några år tillbaka nationaldagen med frukosti trädgården.  valdes på ett möte 1435 till rikshövitsman. Mötet hölls i all hemlighet och samlade biskopar, prelater, riddare, svenner och köpstadsmän från hela landet för att smida planer mot kungen. Detta har kommit att kallas Arboga möte och ska ha varit Sveriges första riksdag. Engelbrekt står staty utanför Heliga Trefaldighetskyrkan.   Thor Modéen-staty, Kungsör. Ridled och församlingshemmet Kristinagården. Thor Odert Folke Modéen föddes i Kungsör den 22 januari 1898. Han var under många år Sveriges största komiker och spelade in mängder av filmer och skivor. Thor Modéen avled pingstdagen den 29 maj 1950. Som en hyllning till Thor har en bronsstaty uppförts i Kungsörs centrum 1998. I den gamla järnvägsstationen arbetade hans far som stins. Ett stenkast från Kungsörs järnvägsstation finner man bland annat gästhamnen och Ekuddens camping. föddes i Dalarna 1874 men flyttade till Kungsör när han var sju år gammal. Hans far fick då platsen som kyrkoherde i Björskog. Efter att ha tagit studenten i Västerås for han till Uppsala för att studera juridik, naturvetenskap och språk vid universitetet. Sin språkbegåvning fick han nytta av när han med sax och papper i bagaget reste ut i Europa. Hans reslust tog honom till många av Europas länder och större städer. Han besökte bl.a. Tyskland, Schweiz, Italien, Frankrike och Ryssland. När han var i S:t Petersburg mötte han vid ett tillfälle Rasputin och passade på att klippa hans porträtt. Tack vare detta blev han presenterad vid det ryska hovet och fick många beställningar. Johan Leksell var av en utpräglat bohemisk natur som återgav allt han såg i svarta silhuettklipp. De var gjorda med stor skicklighet och fotografisk skärpa. Hans produktion var enorm, det finns tusentals originalklipp bevarade. Rik blev han dock aldrig på sin konst. När han var hemma i Sverige cyklade han omkring med sina klipp i en portfölj på pakethållaren, oftast med den trogna hunden Kurre i sällskap. Klippen skänkte han ofta bort som tack för mat och husrum. Sina sista år levde han i Örebro där han dog 58 år gammal. Källa : bl.a. ”Svenska Silhuettklippare”  föddes i Kungsör 1851. På Kungsörs bibliotek finns sex tavlor av konstnären som är en av Sveriges mest kända historiemålare. Han var professor i Berlin och vid konstakademin i Stockholm. Hans kändaste verk är Valdemar Atterdag brandskattar Visby och den tavlan hänger permanent i Nationalmuseet. Kungsörs bibliotek har en tavla som är en förstudie till Valdemar Atterdag brandskattar Visby.  stannade och verkade i Köping till sin död 1897. Husen som han ritat är kända för sina fina detaljer som monogram och vindflöjlar och hans dröm var att skapa en stad av europeiskt utseende.  föddes 1811 i prostgården i Odensvi. Järnvågen, Arboga. Turist i Västra Mälardalen 2010 9 Guidade stadsvandringar arrangeras i Köping och Arboga. I Köping finns även dramatiserade stadsvandringar. I sommar arrangeras förutom de dramatiserade stadsvandringarna temavandringar i Köping. Arboga har paketvandringar i ”Franciskanernas fotspår”. Dessa bokas på Turistbyrån. I Arboga finns även historiska åkturer med häst och vagn (Kul Tur med Lur) samt gratisvandringar vid fem tillfällen under sommaren. I Kungsör erbjuds många olika natur- och kulturguidningar som är bokningsbara året runt. För mer information kontakta: Arboga Turistbyrå tfn: 0589–871 51, arboga.se Köpings Turistbyrå tfn: 0221–256 55, koping.se Kungsörs Turistinformation tfn: 0227–600 101, kungsor.se <a href="/v5/viewer/files/Default_s.aspx?gKey=n0nqjd25&amp;gInitPage=10">Turist i Västra Mälardalen 2010 Evenemang på Brygg</a> erimuseet Sevärdheter Många museer är belägna i Västra Mälardalen. Här finns något för de allra flesta, och på sidorna 10 till 12 kan du få flera olika tips på utflyktsmål. Varför inte lära sig mer om ölbryggande, Kungsörs historia eller Titanic? För ännu fler tips på museer i området, kika på sidan sju. Där finns också förslag på andra sevärdheter i Västra Mälardalen. Evenemang på Bryggerimuseet På det gamla bryggeriområdet i Arboga finns sedan 1984 ett bryggerimuseum. Här planerar hembygdsföreningen, som driver museet, för flera föreläsningar och evenemang till sommaren. TEXT OCH FOTO: CATRINE JOHANSSON På Bryggerimuseet i Arboga visas alltifrån Svenska Bryggeriföreningens medlemsblad från 1890-talet till öltunnor, bryggeriutrustning, gamla buteljer och skyltar från tiden då Arboga Bryggeri låg på området. – Med utrustningen som finns här skulle vi i praktiken kunna brygga öl på plats i museet, säger Katarina Löthgren, guide på Bryggerimuseet. Museet ligger på det gamla bryggeriområdet. Här bryggdes Arbogaölen fram till nedläggningen 1980. – Tidigare låg Bryggerimuseet i Trosa, men 1984 flyttades det över hit. Det här blev väl en naturlig plats eftersom det legat ett bryggeri här tidigare, tror Katarina Löthgren. I sommar ska hembygds- föreningen anordna flera olika evenemang i museet. Exakt vad det blir är inte fastställt ännu, men troligtvis blir det fotoutställning och eventuellt någon föreläsning. – Vi vill gärna locka hit fler, både turister och lokalbefolkning, med dessa evenemang, säger Katarina hoppfullt. I framtiden hoppas Katarina att museet ska fortsätta att väcka intresse, såväl i Arboga som i Sverige och i övriga världen. – Vi vill såklart att ännu fler ska få veta att museet finns och att mycket av sakerna vi har här är unika i sina slag, säger hon. Säsongen 2010 kommer Bryggerimuseet att utöka sina öppettider, och även att hålla öppet en kväll i veckan. – Men vill man besöka oss när museet normalt sett har stängt så är det bara att ringa. Får man tag i mig så är museet öppet, säger Katarina Löthgren och ler. Katarina Löthgren är guide på Bryggerimu-seet i Arboga. Events at the Brewery Museum/ Summary FOTO: INGRID HYNYNEN Bryggerimuseets tegelbyggnad och lusthuset med locket till en vörtpanna som tak. 10 Turist i Västra Mälardalen 2010 Tunnor, sejdlar och glasflaskor kan beskådas på Bryggerimuseet i Arboga. There has been a brewery museum at the old brewery in Arboga since 1984. The local heritage society, which runs the museum, is planning several lectures and talks this summer. In 2010 the museum will extend their opening hours and open one evening a week. Sevärdheter Många museer är belägna i Västra Mälardalen. Här finns något för de allra flesta, och på sidorna 10 till 12 kan du få flera olika tips på utflyktsmål. Varför inte lära sig mer om ölbryggande, Kungsörs historia eller Titanic? För ännu fler tips på museer i området, kika på sidan sju. Där finns också förslag på andra sevärdheter i Västra Mälardalen. Evenemang på Bryggerimuseet På det gamla bryggeriområdet i Arboga finns sedan 1984 ett bryggerimuseum. Här planerar hembygdsföreningen, som driver museet, för flera föreläsningar och evenemang till sommaren. TEXT OCH FOTO: CATRINE JOHANSSON På Bryggerimuseet i Arboga visas alltifrån Svenska Bryggeriföreningens medlemsblad från 1890-talet till öltunnor, bryggeriutrustning, gamla buteljer och skyltar från tiden då Arboga Bryggeri låg på området. – Med utrustningen som finns här skulle vi i praktiken kunna brygga öl på plats i museet, säger Katarina Löthgren, guide på Bryggerimuseet. Museet ligger på det gamla bryggeriområdet. Här bryggdes Arbogaölen fram till nedläggningen 1980. – Tidigare låg Bryggerimuseet i Trosa, men 1984 flyttades det över hit. Det här blev väl en naturlig plats eftersom det legat ett bryggeri här tidigare, tror Katarina Löthgren. I sommar ska hembygds- föreningen anordna flera olika evenemang i museet. Exakt vad det blir är inte fastställt ännu, men troligtvis blir det fotoutställning och eventuellt någon föreläsning. – Vi vill gärna locka hit fler, både turister och lokalbefolkning, med dessa evenemang, säger Katarina hoppfullt. I framtiden hoppas Katarina att museet ska fortsätta att väcka intresse, såväl i Arboga som i Sverige och i övriga världen. – Vi vill såklart att ännu fler ska få veta att museet finns och att mycket av sakerna vi har här är unika i sina slag, säger hon. Säsongen 2010 kommer Bryggerimuseet att utöka sina öppettider, och även att hålla öppet en kväll i veckan. – Men vill man besöka oss när museet normalt sett har stängt så är det bara att ringa. Får man tag i mig så är museet öppet, säger Katarina Löthgren och ler. Katarina Löthgren är guide på Bryggerimu-seet i Arboga. Events at the Brewery Museum/ Summary FOTO: INGRID HYNYNEN Bryggerimuseets tegelbyggnad och lusthuset med locket till en vörtpanna som tak. 10 Turist i Västra Mälardalen 2010 Tunnor, sejdlar och glasflaskor kan beskådas på Bryggerimuseet i Arboga. There has been a brewery museum at the old brewery in Arboga since 1984. The local heritage society, which runs the museum, is planning several lectures and talks this summer. In 2010 the museum will extend their opening hours and open one evening a week. <a href="/v5/viewer/files/Default_s.aspx?gKey=n0nqjd25&amp;gInitPage=11">Turist i Västra Mälardalen 2010 Bellman, Titanic o</a> ch kaffekoppar Sevärdheter  Bellman, Titanic och kaffekoppar I höstas invigdes Bellmanmuseet i Kvarnen i Kolsva. Och till försommaren slår museet upp dörrarna för allmänheten för första gången. Bengt Jonshult, som köpt både Kvarnen i Kolsva och Magasinet på andra sidan vägen, planerar för totalt fyra olika museer i de båda husen redan i juni 2010. TEXT OCH FOTO: CATRINE JOHANSSON På andra våningen i Kvarnen breder Bellmanmuseet ut sig. Här finns bland annat glasmontrar med Bellmansaker, möbler och kläder, samt Bellmans dödsmask. Bengt Jonshult, som in- tresserat sig för skalden ända sedan de tidiga tonåren, och som på deltid turnerat runt som föreläsare och sångare på temat Bellman de senaste 25 åren, står bakom satsningen. – Till öppningen i juni kommer jag att bygga om lite här uppe och skapa tidstypiska miljöer. Jag kommer också att ha föreläsningar och sångstunder här under sommaren, berättar han medan han visar runt. Bengt Jonshult. I hallen en trappa upp från Bellmanmuseet ska Bengt ställa i ordning Morfars museum. – Min morfar hade en massa olika saker som jag vill visa upp. Det är tavlor, bilder och kuriosagrejer från 1500- och 1600-talen, en del med värmlandsanknytning, berättar Bengt. Innanför Morfars museum, i salen ovanför Bellmanmuseet, kommer ett kaffekoppsmuseum med koppar främst från Gustavsberg att iordningställas. – Mellan 700 och 800 koppar kommer att visas upp. I anslutning till kaffekoppsmuseet ska jag också ha ett café, berättar Bengt Jonshult. Tvärsöver vägen från Kvarnen sett står det gamla magasinshuset. Här ska Bengt ha ett Titanicmuseum, som han samlat grejer till i ungefär ett år nu. På Titanicmuseet kommer besökarna att kunna se och uppleva flera olika miljöer, bland annat morserummet och en tredjeklasshytt. Då Bengt köpte Kvarnen och Magasinet och började planera för museerna visste han inte att det fanns en tydlig koppling mellan Titanic och Kolsva. – Det blev en riktig wowkänsla när jag fick veta att dävertarna, det vill säga armarna som höll upp livbåtarna, på Titanic tillverkades här på Kohlswa Gjuteri, säger han. Nu hoppas Bengt på god uppslutning till museerna i sommar. – Det ska bli roligt att se hur det går med mina museiidéer, säger han. På Bellmanmuseet i Kolsva kan besökarna tita på prylar och kläder typiska från Bellmans tid. Bellman, Titanic and coffee cups/ Summary The Bellman museum opened in the mill in Kolsva during the autumn, and in the early summer it will be opening its doors to the public for the first time. Bengt Jonshult, who bought the mill in Kolsva and the storehouse on the other side of the road, is planning to open four museums in both buildings in June 2010. The mill will house a coffee cup museum and a grandfather’s museum. – My grandfather had many different things that I would like to exhibit, including paintings, pictures and curios from the 16th and 17th centuries, many of them associated with the county of Värmland, says Bengt. Bengt is going to have Bellmans dödsmask finns i en av montrarna på Bellmanmuseet i Kolsva. Bengt Jonshult, som driver Bellmanmuseet, har samlat på sig många Bellmanföremål genom åren. a Titanic museum in the storehouse, where visitors will be able to experience settings such as a radio room and a third class cabin. Turist i Västra Mälardalen 2010 11 Sevärdheter  Bellman, Titanic och kaffekoppar I höstas invigdes Bellmanmuseet i Kvarnen i Kolsva. Och till försommaren slår museet upp dörrarna för allmänheten för första gången. Bengt Jonshult, som köpt både Kvarnen i Kolsva och Magasinet på andra sidan vägen, planerar för totalt fyra olika museer i de båda husen redan i juni 2010. TEXT OCH FOTO: CATRINE JOHANSSON På andra våningen i Kvarnen breder Bellmanmuseet ut sig. Här finns bland annat glasmontrar med Bellmansaker, möbler och kläder, samt Bellmans dödsmask. Bengt Jonshult, som in- tresserat sig för skalden ända sedan de tidiga tonåren, och som på deltid turnerat runt som föreläsare och sångare på temat Bellman de senaste 25 åren, står bakom satsningen. – Till öppningen i juni kommer jag att bygga om lite här uppe och skapa tidstypiska miljöer. Jag kommer också att ha föreläsningar och sångstunder här under sommaren, berättar han medan han visar runt. Bengt Jonshult. I hallen en trappa upp från Bellmanmuseet ska Bengt ställa i ordning Morfars museum. – Min morfar hade en massa olika saker som jag vill visa upp. Det är tavlor, bilder och kuriosagrejer från 1500- och 1600-talen, en del med värmlandsanknytning, berättar Bengt. Innanför Morfars museum, i salen ovanför Bellmanmuseet, kommer ett kaffekoppsmuseum med koppar främst från Gustavsberg att iordningställas. – Mellan 700 och 800 koppar kommer att visas upp. I anslutning till kaffekoppsmuseet ska jag också ha ett café, berättar Bengt Jonshult. Tvärsöver vägen från Kvarnen sett står det gamla magasinshuset. Här ska Bengt ha ett Titanicmuseum, som han samlat grejer till i ungefär ett år nu. På Titanicmuseet kommer besökarna att kunna se och uppleva flera olika miljöer, bland annat morserummet och en tredjeklasshytt. Då Bengt köpte Kvarnen och Magasinet och började planera för museerna visste han inte att det fanns en tydlig koppling mellan Titanic och Kolsva. – Det blev en riktig wowkänsla när jag fick veta att dävertarna, det vill säga armarna som höll upp livbåtarna, på Titanic tillverkades här på Kohlswa Gjuteri, säger han. Nu hoppas Bengt på god uppslutning till museerna i sommar. – Det ska bli roligt att se hur det går med mina museiidéer, säger han. På Bellmanmuseet i Kolsva kan besökarna tita på prylar och kläder typiska från Bellmans tid. Bellman, Titanic and coffee cups/ Summary The Bellman museum opened in the mill in Kolsva during the autumn, and in the early summer it will be opening its doors to the public for the first time. Bengt Jonshult, who bought the mill in Kolsva and the storehouse on the other side of the road, is planning to open four museums in both buildings in June 2010. The mill will house a coffee cup museum and a grandfather’s museum. – My grandfather had many different things that I would like to exhibit, including paintings, pictures and curios from the 16th and 17th centuries, many of them associated with the county of Värmland, says Bengt. Bengt is going to have Bellmans dödsmask finns i en av montrarna på Bellmanmuseet i Kolsva. Bengt Jonshult, som driver Bellmanmuseet, har samlat på sig många Bellmanföremål genom åren. a Titanic museum in the storehouse, where visitors will be able to experience settings such as a radio room and a third class cabin. Turist i Västra Mälardalen 2010 11 <a href="/v5/viewer/files/Default_s.aspx?gKey=n0nqjd25&amp;gInitPage=12">Turist i Västra Mälardalen 2010 Kungsörs historia </a> visas på Kungsudden Sevärdheter Delar av kammakare Edvard Hedbergs verkstad visas upp på museet på Kungsudden. Kungsörs historia visas på Kungsudden På övervåningen i Hovfruntimmersbyggnaden på Kungsudden finns sedan 1946 ett museum. Här kan man som besökare beskåda hur det varit att leva och bo i Kungsör – från stenåldern till 1930-tal. TEXT OCH FOTO: CATRINE JOHANSSON Det är hembygdsföreningen i Kungsör som har hand om museet, och Knut Barr, en av medlemmarna, visar ofta runt bland foton, kartor, anrika skridskor och målningar av CG Hellqvist. – Det är väldigt olika vad besökarna fascineras mest av, men foton och kartor är alltid populära, säger han. Varje år besöker tusentals människor, både lokalbefolkning och turister, museet. Många utländska turister tar sig också hit. – Jag tycker själv att det är roligt att gå omkring här, och jag upptäcker ständigt nya saker, trots att jag tillbringat så mycket tid här, säger Knut Barr. Längs med långsidorna i det avlånga rummet står glasmontrar och öppna montrar, fulla med föremål från Kungsör. Knut tycker att det är särskilt roligt att i museet 12 Turist i Västra Mälardalen 2010 kunna visa upp delar ur kammakare Edvard Hedbergs verkstad. Edvard var en av de sista kammakarna i Sverige. Han levde och verkade i Kungsör från början av 1880-talet till början av 1910-talet. – Edvard Hedberg gjorde bland annat skedar, kammar och skohorn av horn från nötkreatur, och det här är en av få kamverkstäder som finns bevarade i Sverige idag, säger Knut. Sedan början av året är det Johan Dahnsjö och Thomas Forsberg, som sedan tidigare driver Kungsörstorp, som har hand om Hovfruntimmersbyggnaden på Kungsudden. Här kommer det som vanligt att bli café under sommarmånaderna, och när caféet har öppet kommer även museet att vara öppet för besökare. Knut Barr. På museet på Kungsudden finns gott om montrar och massor av saker från Kungsör genom tiderna. The history of Kungsör at Kungsudden/Summary There has been a museum on the upper floor of the Hovfruntimmersbyggnaden (Ladies in Waiting Building) at the Kungsudden Local Museum since 1946. Visitors can look at what it was like to live in Kungsör – from the Stone Age until the 1930s. The local heritage society in Kungsör runs the museum and there are glass stands and open cases along the walls that are full of objects from Kungsör. During the summer there is a café on the ground floor of the building, and when the café is open, so is the museum. Sevärdheter Delar av kammakare Edvard Hedbergs verkstad visas upp på museet på Kungsudden. Kungsörs historia visas på Kungsudden På övervåningen i Hovfruntimmersbyggnaden på Kungsudden finns sedan 1946 ett museum. Här kan man som besökare beskåda hur det varit att leva och bo i Kungsör – från stenåldern till 1930-tal. TEXT OCH FOTO: CATRINE JOHANSSON Det är hembygdsföreningen i Kungsör som har hand om museet, och Knut Barr, en av medlemmarna, visar ofta runt bland foton, kartor, anrika skridskor och målningar av CG Hellqvist. – Det är väldigt olika vad besökarna fascineras mest av, men foton och kartor är alltid populära, säger han. Varje år besöker tusentals människor, både lokalbefolkning och turister, museet. Många utländska turister tar sig också hit. – Jag tycker själv att det är roligt att gå omkring här, och jag upptäcker ständigt nya saker, trots att jag tillbringat så mycket tid här, säger Knut Barr. Längs med långsidorna i det avlånga rummet står glasmontrar och öppna montrar, fulla med föremål från Kungsör. Knut tycker att det är särskilt roligt att i museet 12 Turist i Västra Mälardalen 2010 kunna visa upp delar ur kammakare Edvard Hedbergs verkstad. Edvard var en av de sista kammakarna i Sverige. Han levde och verkade i Kungsör från början av 1880-talet till början av 1910-talet. – Edvard Hedberg gjorde bland annat skedar, kammar och skohorn av horn från nötkreatur, och det här är en av få kamverkstäder som finns bevarade i Sverige idag, säger Knut. Sedan början av året är det Johan Dahnsjö och Thomas Forsberg, som sedan tidigare driver Kungsörstorp, som har hand om Hovfruntimmersbyggnaden på Kungsudden. Här kommer det som vanligt att bli café under sommarmånaderna, och när caféet har öppet kommer även museet att vara öppet för besökare. Knut Barr. På museet på Kungsudden finns gott om montrar och massor av saker från Kungsör genom tiderna. The history of Kungsör at Kungsudden/Summary There has been a museum on the upper floor of the Hovfruntimmersbyggnaden (Ladies in Waiting Building) at the Kungsudden Local Museum since 1946. Visitors can look at what it was like to live in Kungsör – from the Stone Age until the 1930s. The local heritage society in Kungsör runs the museum and there are glass stands and open cases along the walls that are full of objects from Kungsör. During the summer there is a café on the ground floor of the building, and when the café is open, so is the museum. <a href="/v5/viewer/files/Default_s.aspx?gKey=n0nqjd25&amp;gInitPage=13">Turist i Västra Mälardalen 2010 I denna ljuva Mäla</a> rnatur Upplev naturen  I denna ljuva Mälarnatur Gör som Karl XI och njut av lugnet och tystnaden i något av Västra Mälardalens alla naturområden. Kungen lär aldrig ha varit på ett lyckligare humör än här ute i Mälarnaturen. Cykla fram längs åpartier, bland lövskog och granskog eller vandra genom hagar, gravfält och bäckraviner. Romboleden – Europas längsta pilgrimsled – börjar i Köping och följer Hedströmsdalen vidare genom landet och slutar i Trondheim i Norge. Besök Mörkrets backe – enligt sägnen en galgbacke, kungshögen Ströbohög eller hällristningar från brons åldern. Lär dig köra häst och vagn, rid på islandshästar, ta chansen att träffa på tjäder eller åk på bisafari och ta reda på hur det fungerar i ett bisamhälle. In the natural beauty of Mälaren Enjoy the tranquility of the many parklands in Västra Mälardalen. Cycle alongside rivers and through forests or take a walk through meadows, medieval grave fields and through ravines. Learn how to drive a horse and carriage, ride icelandic horses or take the opportunity to go an a bee safari and learn more about the bee communities.                       För mer information om Köping, Arboga och Kungsör besök webbplatserna: www.arboga.se www.kungsor.se www.koping.se Turist i Västra Mälardalen 2010 13 Upplev naturen  I denna ljuva Mälarnatur Gör som Karl XI och njut av lugnet och tystnaden i något av Västra Mälardalens alla naturområden. Kungen lär aldrig ha varit på ett lyckligare humör än här ute i Mälarnaturen. Cykla fram längs åpartier, bland lövskog och granskog eller vandra genom hagar, gravfält och bäckraviner. Romboleden – Europas längsta pilgrimsled – börjar i Köping och följer Hedströmsdalen vidare genom landet och slutar i Trondheim i Norge. Besök Mörkrets backe – enligt sägnen en galgbacke, kungshögen Ströbohög eller hällristningar från brons åldern. Lär dig köra häst och vagn, rid på islandshästar, ta chansen att träffa på tjäder eller åk på bisafari och ta reda på hur det fungerar i ett bisamhälle. In the natural beauty of Mälaren Enjoy the tranquility of the many parklands in Västra Mälardalen. Cycle alongside rivers and through forests or take a walk through meadows, medieval grave fields and through ravines. Learn how to drive a horse and carriage, ride icelandic horses or take the opportunity to go an a bee safari and learn more about the bee communities.                       För mer information om Köping, Arboga och Kungsör besök webbplatserna: www.arboga.se www.kungsor.se www.koping.se Turist i Västra Mälardalen 2010 13 <a href="/v5/viewer/files/Default_s.aspx?gKey=n0nqjd25&amp;gInitPage=14">Turist i Västra Mälardalen 2010 Sida 14 Upplev n</a> aturen Naturområden i Västra Mälardalen Natur                                                                   14 Turist i Västra Mälardalen 2010                                   <a href="/v5/viewer/files/Default_s.aspx?gKey=n0nqjd25&amp;gInitPage=15">Turist i Västra Mälardalen 2010 Sida 15 Upplev nat</a> uren       Fornminnen                           Hästar           Kontakta gärna Kungsörs Ridklubb, ................. 0227 – 135 00 ............................................................................ 0768 – 847 897              Vandra      För mer information kontakta: Arboga Turistbyrå 0589871 51, arboga.se Köpings Turistbyrå 0221256 55, koping.se Kungsörs Turistinformation 0227600 101, kungsor.se Turist i Västra Mälardalen 2010 15              Cykla             Jakt    Grillplatser                    <a href="/v5/viewer/files/Default_s.aspx?gKey=n0nqjd25&amp;gInitPage=16">Turist i Västra Mälardalen 2010 Sida 16 Upplev n</a> aturen Köpingsån. Kungsörsvy.                              16 Turist i Västra Mälardalen 2010 Upplev naturen Köpingsån. Kungsörsvy.                              16 Turist i Västra Mälardalen 2010 <a href="/v5/viewer/files/Default_s.aspx?gKey=n0nqjd25&amp;gInitPage=17">Turist i Västra Mälardalen 2010 Nära till det stor</a> a blå Vatten  Nära till det stora blå I Västra Mälardalen är det nära till vattnet. Köping, Arboga och Kungsör är omgivna av två av Sveriges största sjöar, Mälaren och Hjälmaren, där landets äldsta konstgjorda vattenväg, Hjälmare Kanal, förbinder de två sjöarna. Det var för övrigt Gustav II Adolf som bestämde att allmogen i grannskapet skulle utföra kanalgrävningen i utbyte mot frihet från krigstjänstgöring. Nuförtiden är kanalen med sina nio slussar ett populärt utflyktsmål. Vid Västra Mälardalens alla vattendrag finns många badplatser där man kan ta svalkande dopp. Här finns också möjlighet att paddla kanot, åka på flottfärd, spana efter bäver eller åka på räkkryssning. Mälaren och Hjälmaren har gott om gädda, abborre och gös för den som gillar att fiska. Nearness to blue waters You are always close to water in Västra Mälardalen. Köping, Arboga and Kungsör are surrounded by two of Sweden’s largest lakes, Mälaren and Hjälmaren. There are many places for going swimming as well as the possibilities of going canoeing, rafting, beaver spotting or going on a cruise with a prawn buffet. For those who enjoy fishing, the waters of Mälaren and Hjälmaren are rich in pike, perch and perch-pike. Västra Mälardalsvy.                                                            Turist i Västra Mälardalen 2010 17 Vatten  Nära till det stora blå I Västra Mälardalen är det nära till vattnet. Köping, Arboga och Kungsör är omgivna av två av Sveriges största sjöar, Mälaren och Hjälmaren, där landets äldsta konstgjorda vattenväg, Hjälmare Kanal, förbinder de två sjöarna. Det var för övrigt Gustav II Adolf som bestämde att allmogen i grannskapet skulle utföra kanalgrävningen i utbyte mot frihet från krigstjänstgöring. Nuförtiden är kanalen med sina nio slussar ett populärt utflyktsmål. Vid Västra Mälardalens alla vattendrag finns många badplatser där man kan ta svalkande dopp. Här finns också möjlighet att paddla kanot, åka på flottfärd, spana efter bäver eller åka på räkkryssning. Mälaren och Hjälmaren har gott om gädda, abborre och gös för den som gillar att fiska. Nearness to blue waters You are always close to water in Västra Mälardalen. Köping, Arboga and Kungsör are surrounded by two of Sweden’s largest lakes, Mälaren and Hjälmaren. There are many places for going swimming as well as the possibilities of going canoeing, rafting, beaver spotting or going on a cruise with a prawn buffet. For those who enjoy fishing, the waters of Mälaren and Hjälmaren are rich in pike, perch and perch-pike. Västra Mälardalsvy.                                                            Turist i Västra Mälardalen 2010 17 <a href="/v5/viewer/files/Default_s.aspx?gKey=n0nqjd25&amp;gInitPage=18">Turist i Västra Mälardalen 2010 Sida 18 Vatten K</a> anotuthyrning, Köpings Scoutkår ...................070–624 29 40 Kanotuthyrning, Malmöns Camping ..................0221–244 19 Kanoter, Hjälmare kanal/Besökscentrum, Janne Eriksson ..................................................... 070-264 53 29 Ekuddens Camping, Kungsör, kanot-kajak-och roddbåtsuthyrning. ....................................0227–102 38, 070–342 41 58 Uthyrning flytvästar Köpings Turistbyrå ................................................0221 – 256 55 Räddningstjänsten i Arboga ..............................0589–670 110 Kanal Hjälmare kanal besökscentrum, Arboga Båtturer Kryssningar på Hjälmare kanal, Hjälmaren och Mälaren bokning: Arboga Rederi ......................................................019–10 71 91 Arboga Turistbyrå ................................................. 0589–871 51 Köpings Turistbyrå .................................................0221–256 55 Kungsörs Turistinformation .................................0227–600 101 Broöppningstider, Sofiabron, Kungsör ...............0227–600 101 Badtjej i Västra Mälardalen. Vatten Inomhusbad Ekbacksbadet, Arboga ........................................0589–871 70 Kungsörs badhus ........................0227–600 155, 0227–600 445 Karlbergsbadet, Köping .......................................0221–256 77 Malmabadet, Kolsva ...........................................0221–256 60 Utomhusbad Ekbacksbadet, Arboga ........................................0589–871 70 Herrfallet, Arboga .................................................0589–401 10 Hällarna, Arboga Högsjön, Arboga Kvarnsjön, Arboga Lunger, Bokärr, Arboga Lunger, Långgrund, Arboga Nannberga, Arboga Villagatsbadet, Arboga Information om baden ovan ring 0589–871 51 Skillingeudds badplats, Kungsör ........................0227–600 155 Bottens badplats, Kungsör .................................0227–600 155 Kristinelundsbadet i Köping .................................0221–133 13 Ekuddens Camping, Kungsör. Även hundbad .. 0227-102 38 Malmön i Köping. Även hundbad. Kommunalbadet, Kolsva Sundänge, Västlandasjön, V:a Skedvi Tuna udde, Skedvisjön, Laksta, V:a Skedvi Billingbo, Iresjön, Näverkärret Gästhamn Kungsörs gästhamn/Ekuddens Camping, tillsyn ..................... ........................................................0227–102 38, 070-342 41 58 Köpings gästhamn ................................................0221–150 70 Hjälmaredocka gästhamn/besökscentrum.... 0730-52 85 75 Bäversafari Hjälmare kanal evenemang ............................070–572 59 26 Slussvakt............................................................... 070-264 53 29 Kanotled I Västra Mälardalen finns en kanotled på totalt 100 kilometer som går genom Kungsörs, Arboga och Eskilstuna kommuner. Mer information kan ges på Kungsörs Turistinformation eller på Turistbyrån i Arboga. Kanot Hjälmare kanal evenemang, Arboga ............ 070–572 59 26 Herrfallet fritids- & konferensanläggning, Arboga ................. .................................................................................0589–401 10 18 Turist i Västra Mälardalen 2010 Kungsudden. Fiska Herrfallets fiske-och båtuthyrning........................ 0589-401 10 Västmanlands fiskeguide, vatten, regler, fiskar, kartor finns på resp. orts turistbyrå. Arbogaån, fiskekort + zoo-butiken i Arboga Hjälmare kanal Sirsjön Sundsjön Tjurlången Långsvan – Lillsvan Skedvisjön Mälaren - fritt fiske med handredskap Hedströmmen - Bernshammar - Hed För företag/grupper hyrsjöar, Bergslagsfiske ... 070-515 42 26 Fiskekort finns att köpa här: Arboga, Zoo-butiken .............................................0589–16320 Arboga Turistbyrå ..................................................0589–871 51 Måltavlan,Kolsva ................................................. 0221 - 507 84 Bernshammar, fd Texaco......................................0222–301 50 Mälardalens Jakt & Fiskecenter ..........................0221–136 36 Köpings sportfiske ..................................................0221–714 75 Galtens Fiskevårdsförening. Om man vill fiska med nät eller fasta redskap i Mälaren...............0227-132 74, 070-234 54 24 För mer information kontakta: Arboga Turistbyrå 0589–871 51, arboga.se Köpings Turistbyrå 0221–256 55, koping.se Kungsörs Turistinformation 0227–600 101, kungsor.se <a href="/v5/viewer/files/Default_s.aspx?gKey=n0nqjd25&amp;gInitPage=19">Turist i Västra Mälardalen 2010 Sida 19 Vatten  S</a> egellbåt, Kungsör. FOTO: HENDRIK MAYER Turist i Västra Mälardalen 2010 19 <a href="/v5/viewer/files/Default_s.aspx?gKey=n0nqjd25&amp;gInitPage=20">Turist i Västra Mälardalen 2010 Boende runt husknu</a> ten Bo & Konferens Boende runt husknuten I Västra Mälardalen kan du bo centralt i Köping, Arboga eller Kungsör, eller lugnt och fridfullt på landet nära naturen. Avstånden är hur som helst inte långa. Det finns många stugor, lantgårdar och Bed and Breakfast att välja bland, likaså hotell, vandrarhem och campingplatser. Här finns också flera konferensanläggningar för stora och små sällskap. Många företag uppskattar Västra Mälardalens geografiskt fördelaktiga läge. En bit bort från storstäderna men ändå inte för långt att resa. Thor Modéen gästgifveri, Kungsör. Lodging just around the corner In Västra Mälardalen the choice is yours. Accommodations can be found centrally in Köping, Arboga and Kungsör or close to nature in the peacefulness of the countryside. Many companies appreciate the favorable geographical location of Västra Mälardalen where both small and large conferences can be arranged. Elite Hotel, Köping. 20 Turist i Västra Mälardalen 2010 Bo & Konferens Boende runt husknuten I Västra Mälardalen kan du bo centralt i Köping, Arboga eller Kungsör, eller lugnt och fridfullt på landet nära naturen. Avstånden är hur som helst inte långa. Det finns många stugor, lantgårdar och Bed and Breakfast att välja bland, likaså hotell, vandrarhem och campingplatser. Här finns också flera konferensanläggningar för stora och små sällskap. Många företag uppskattar Västra Mälardalens geografiskt fördelaktiga läge. En bit bort från storstäderna men ändå inte för långt att resa. Thor Modéen gästgifveri, Kungsör. Lodging just around the corner In Västra Mälardalen the choice is yours. Accommodations can be found centrally in Köping, Arboga and Kungsör or close to nature in the peacefulness of the countryside. Many companies appreciate the favorable geographical location of Västra Mälardalen where both small and large conferences can be arranged. Elite Hotel, Köping. 20 Turist i Västra Mälardalen 2010 <a href="/v5/viewer/files/Default_s.aspx?gKey=n0nqjd25&amp;gInitPage=21">Turist i Västra Mälardalen 2010 Sida 21 Bo & Konfe</a> rens   Bo & Konferens  Hotell & konferens  ................................................ 0589–125 50  .. 0589–129 30  ...................................... 0589–129 80  .............0736-20 09 01  ..................    ..................... 0221–181 20  0221–212 90  ...........   ........ 0589–195 90  ............................................. 0589–401 10  .....................................0221-760 300  Bo på Lantgård, bed & breakfast  ............  ................................    .......................................     ...............   ............................................. 0589–411 41  ...........   ..........................................     .....      ................................................................ 0227–107 77    ...................................................................... 0227–202 15  ..................................................    Privata stugor  .......................0227-200 33  ....................................... 0221–245 14   070–377 56 47  ..........  ...........................................     ....................................................  ....................................     ...........................0589-151 34  ...................................0589-530 77  ...   ...........................073-94 53 788  ............................073-330 04 29  Herrgård  .............................................. 0221–509 00  ........................................ 0222–301 56  Vandrarhem    ............................................................... 0221–323 93  ............ 0221–244 95    ....................................   .................................0589-139 48  ................................................. 0589–199 53  Camping & stugor  ............................................. 0589–701 81  ...... 0589–401 10  ........................ 0589–126 70    ....................................   ..................... 0221–244 19  ...............................................0221-812 08  .......................070-540 00 59 Övriga privata stugor, rum och lägergårdar kontakta: Arboga Turistbyrå, 0589–871 51, arboga.se Köpings Turistbyrå, 0221–256 55, koping.se Kungsörs Turistinformation, 0227–600 101, kungsor.se                                                                                         Turist i Västra Mälardalen 2010 21                 Bo & Konferens   Bo & Konferens  Hotell & konferens  ................................................ 0589–125 50  .. 0589–129 30  ...................................... 0589–129 80  .............0736-20 09 01  ..................    ..................... 0221–181 20  0221–212 90  ...........   ........ 0589–195 90  ............................................. 0589–401 10  .....................................0221-760 300  Bo på Lantgård, bed & breakfast  ............  ................................    .......................................     ...............   ............................................. 0589–411 41  ...........   ..........................................     .....      ................................................................ 0227–107 77    ...................................................................... 0227–202 15  ..................................................    Privata stugor  .......................0227-200 33  ....................................... 0221–245 14   070–377 56 47  ..........  ...........................................     ....................................................  ....................................     ...........................0589-151 34  ...................................0589-530 77  ...   ...........................073-94 53 788  ............................073-330 04 29  Herrgård  .............................................. 0221–509 00  ........................................ 0222–301 56  Vandrarhem    ............................................................... 0221–323 93  ............ 0221–244 95    ....................................   .................................0589-139 48  ................................................. 0589–199 53  Camping & stugor  ............................................. 0589–701 81  ...... 0589–401 10  ........................ 0589–126 70    ....................................   ..................... 0221–244 19  ...............................................0221-812 08  .......................070-540 00 59 Övriga privata stugor, rum och lägergårdar kontakta: Arboga Turistbyrå, 0589–871 51, arboga.se Köpings Turistbyrå, 0221–256 55, koping.se Kungsörs Turistinformation, 0227–600 101, kungsor.se                                                                                         Turist i Västra Mälardalen 2010 21                 <a href="/v5/viewer/files/Default_s.aspx?gKey=n0nqjd25&amp;gInitPage=22">Turist i Västra Mälardalen 2010 Sida 22   </a>                                                                                      22 Turist i Västra Mälardalen 2010                                                                                        22 Turist i Västra Mälardalen 2010 <a href="/v5/viewer/files/Default_s.aspx?gKey=n0nqjd25&amp;gInitPage=23">Turist i Västra Mälardalen 2010 Sida 23 Bo & Konfe</a> rens  Herrfallets Stugby och camping, Arboga.                                                                                      Turist i Västra Mälardalen 2010 23 Bo & Konferens  Herrfallets Stugby och camping, Arboga.                                                                                      Turist i Västra Mälardalen 2010 23 <a href="/v5/viewer/files/Default_s.aspx?gKey=n0nqjd25&amp;gInitPage=24">Turist i Västra Mälardalen 2010 Både gammalt och n</a> ytt på STF  Bo & konferens I allrummet kan man äta eller bara umgås. Ett av de sex rummen ser ut så här. Under vintern har möbler och detaljer fixats i rummen inför öppningen i vår. Både gammalt och nytt på STF Mitt i centrala Arboga ligger den gamla Räntmästaregården, med anor från 1700-talet. I somras slog gården upp portarna i ny skepnad, nämligen som vandrarhem. TEXT: CATRINE JOHANSSON FOTO: LARS EHRENGREN OCH CATRINE JOHANSSON Det är Lars Ehrengren från Stockholm som köpt huset och gjort om det. Idag finns sex rum med totalt 16 bäddar, allrum och två fullt utrustade kök. I vardera änden av huset hittar besökarna dusch och toalett och på ett av rummen finns egen dusch. Själv bor Lars på en del av övervåningen, medan vandrarhemmet upptar resten av huset. – Jag föll för det här huset när jag letade efter ett lämpligt objekt för att starta vandrarhem i Mälardalen, säger Lars och ler. Efter cirka två år av upp- rustning, då han bland annat frilade timmerväggar inomhus, drog in nytt varmvatten, tog upp golv och gjorde nya bottenbjälkar, öppnade Lars vand- rarhemmet den första juni 2009. Och visst har besökarna hittat hit. – Jag är ansluten till STF och merparten av mina gäster är också medlemmar där. De flesta som söker sig till vandrarhem är sociala och trivs med att ha andra omkring sig, säger Lars. 24 Turist i Västra Mälardalen 2010 Förutom turister är resande ute på jobb samt släkt och vänner till boende i Västra Mälardalen de största gästgrupperna. Än så länge har vand- rarhemmet stängt under vintermånaderna, och Lars beräknar att öppna upp i april igen, men i framtiden får efterfrågan styra öppettiderna. – Eftersom det var min första säsong så behövde jag komplettera lite i rummen och därför passade det bra att ha stängt just nu, förklarar Lars. Går det bra för vandrarhemmet så finns det möjlighet att expandera på en outnyttjad råvind. Innan eventuella utbyggnader börjar planeras ska dock de befintliga rummen kompletteras och putsas inför öppningen i vår. – Jag har försökt att göra huset så modernt som möjligt samtidigt som jag valt att bevara mycket av det gamla, förklarar Lars, som tycker att vandrarhemmet är en perfekt bas för att uppleva den medeltida staden Arboga och de historiska omgivningarna. Entrén till STF Vandrarhem på Räntmästaregatan i Arboga. A mixture of old and new at STF /Summary I gången mellan rummen och allrummet har Lars Ehrengren frilagt timmerväggar. In the middle of Arboga lies the old Räntmästaregården (Rent-Collector’s house), which dates back to the 18th century. Last summer it opened its doors as a youth hostel. The hostel has six Lars Ehrengren öppnar upp vandrarhemmet i april igen, efter vinterns uppehåll. rooms with a total of 16 beds, a living room, two fully equipped kitchens and two shower rooms with toilets. – I have tried to make the house as modern as possible whilst retaining many of the features, explains Lars Ehrengren, the youth hostel manager.  Bo & konferens I allrummet kan man äta eller bara umgås. Ett av de sex rummen ser ut så här. Under vintern har möbler och detaljer fixats i rummen inför öppningen i vår. Både gammalt och nytt på STF Mitt i centrala Arboga ligger den gamla Räntmästaregården, med anor från 1700-talet. I somras slog gården upp portarna i ny skepnad, nämligen som vandrarhem. TEXT: CATRINE JOHANSSON FOTO: LARS EHRENGREN OCH CATRINE JOHANSSON Det är Lars Ehrengren från Stockholm som köpt huset och gjort om det. Idag finns sex rum med totalt 16 bäddar, allrum och två fullt utrustade kök. I vardera änden av huset hittar besökarna dusch och toalett och på ett av rummen finns egen dusch. Själv bor Lars på en del av övervåningen, medan vandrarhemmet upptar resten av huset. – Jag föll för det här huset när jag letade efter ett lämpligt objekt för att starta vandrarhem i Mälardalen, säger Lars och ler. Efter cirka två år av upp- rustning, då han bland annat frilade timmerväggar inomhus, drog in nytt varmvatten, tog upp golv och gjorde nya bottenbjälkar, öppnade Lars vand- rarhemmet den första juni 2009. Och visst har besökarna hittat hit. – Jag är ansluten till STF och merparten av mina gäster är också medlemmar där. De flesta som söker sig till vandrarhem är sociala och trivs med att ha andra omkring sig, säger Lars. 24 Turist i Västra Mälardalen 2010 Förutom turister är resande ute på jobb samt släkt och vänner till boende i Västra Mälardalen de största gästgrupperna. Än så länge har vand- rarhemmet stängt under vintermånaderna, och Lars beräknar att öppna upp i april igen, men i framtiden får efterfrågan styra öppettiderna. – Eftersom det var min första säsong så behövde jag komplettera lite i rummen och därför passade det bra att ha stängt just nu, förklarar Lars. Går det bra för vandrarhemmet så finns det möjlighet att expandera på en outnyttjad råvind. Innan eventuella utbyggnader börjar planeras ska dock de befintliga rummen kompletteras och putsas inför öppningen i vår. – Jag har försökt att göra huset så modernt som möjligt samtidigt som jag valt att bevara mycket av det gamla, förklarar Lars, som tycker att vandrarhemmet är en perfekt bas för att uppleva den medeltida staden Arboga och de historiska omgivningarna. Entrén till STF Vandrarhem på Räntmästaregatan i Arboga. A mixture of old and new at STF /Summary I gången mellan rummen och allrummet har Lars Ehrengren frilagt timmerväggar. In the middle of Arboga lies the old Räntmästaregården (Rent-Collector’s house), which dates back to the 18th century. Last summer it opened its doors as a youth hostel. The hostel has six Lars Ehrengren öppnar upp vandrarhemmet i april igen, efter vinterns uppehåll. rooms with a total of 16 beds, a living room, two fully equipped kitchens and two shower rooms with toilets. – I have tried to make the house as modern as possible whilst retaining many of the features, explains Lars Ehrengren, the youth hostel manager. <a href="/v5/viewer/files/Default_s.aspx?gKey=n0nqjd25&amp;gInitPage=25">Turist i Västra Mälardalen 2010 Snart öppning för </a> stugbyn i Skedvi Bo & Konferens  21 stugor står nu i sluttningen ner mot Skedvisjön. Om turisterna hittar hit finns möjlighet att iordningställa 10-15 ytterligare stugor. Snart öppning för stugbyn i Skedvi Till sensommaren 2010 ska de 21 stugorna vid Skedvisjöns sluttning, strax utanför Kolsva, vara klara och bokningsbara för turister. Förutom boende kommer här också att finnas en uppsjö av olika aktiviteter. TEXT OCH FOTO: CATRINE JOHANSSON Skedvi Strands stugby har planerats sedan 2006. Idag står 21 stugor i sluttningen ner mot Skedvisjön. Varje stuga inrymmer sex bäddar och har två sovrum, ett kombinerat kök och vardagsrum, hall och badrum med dusch, tvättmaskin och torktumlare. Internetuppkoppling och golvvärme är två andra exempel på bekvämligheter i stugorna. Ett receptionshus med bastu och inomhuspool förbereds under våren. Planering pågår också för en skidbacke med lift, och Åke Wievegg, mannen som tillsammans med ett tiotal hantverkare sett till att byn byggts upp, räknar upp aktivitet efter aktivitet som ska bli verklighet i området. – Vi har fina strövområden och stigar, vi förbereder för volleybollplaner och tennisplaner samt en mindre golfanläggning, och vi kommer att ha badtunnor nere vid stranden, säger Åke Wievegg. Projektet kring stugbyn började ta form 2006. Darko Pervan, företagaren som utvecklade låssystemet för klickgolv på samma gård där stugorna nu vuxit fram, tyckte att det skulle vara fint med stugor ner mot Skedvisjöns sluttning. Och på den vägen är det. Fortfarande drivs projektet av Pervan, men Åke Wievegg är ansvarig på plats i Skedvi. – Jag är alltiallo här. Nu håller jag bland annat på att lära mig tyska, så att vi ska kunna kommunicera med de tyska turister vi hoppas ska komma hit, säger Åke Wievegg. Till sensommaren ska allt stå klart och då hoppas Åke att turisterna ska strömma in. – Vi riktar oss främst mot svenska barnfamiljer, men vi vet också att efterfrågan på sådant här boende är stort i Tyskland och Holland, säger han. Vardagsrum. Köket och vardagsrummet förenas i den öppna planlösningen i stugorna. Åke Wievegg är spindeln i nätet på Skedvi Strand. Varje stuga har två sovrum och två extra sovplatser i soffan i vardagsrummet. Holiday village soon opening in Skedvi/Summary By late summer 2010 the 21 cabins alongside lake Skedvissjön, just outside Kolvsa, will be complete and ready to take bookings from tourists. Each cabin has six beds divided between two rooms and a sofa bed in the combined kitchen/living room. The cabins have modern conveniences like a washing machine, tumble dryer, underfloor heating and Internet connection. Besides accommodation, this area will have many different activities to offer, including a ski slope, volleyball courses, tennis courts and a small golf course. Turist i Västra Mälardalen 2010 25 Bo & Konferens  21 stugor står nu i sluttningen ner mot Skedvisjön. Om turisterna hittar hit finns möjlighet att iordningställa 10-15 ytterligare stugor. Snart öppning för stugbyn i Skedvi Till sensommaren 2010 ska de 21 stugorna vid Skedvisjöns sluttning, strax utanför Kolsva, vara klara och bokningsbara för turister. Förutom boende kommer här också att finnas en uppsjö av olika aktiviteter. TEXT OCH FOTO: CATRINE JOHANSSON Skedvi Strands stugby har planerats sedan 2006. Idag står 21 stugor i sluttningen ner mot Skedvisjön. Varje stuga inrymmer sex bäddar och har två sovrum, ett kombinerat kök och vardagsrum, hall och badrum med dusch, tvättmaskin och torktumlare. Internetuppkoppling och golvvärme är två andra exempel på bekvämligheter i stugorna. Ett receptionshus med bastu och inomhuspool förbereds under våren. Planering pågår också för en skidbacke med lift, och Åke Wievegg, mannen som tillsammans med ett tiotal hantverkare sett till att byn byggts upp, räknar upp aktivitet efter aktivitet som ska bli verklighet i området. – Vi har fina strövområden och stigar, vi förbereder för volleybollplaner och tennisplaner samt en mindre golfanläggning, och vi kommer att ha badtunnor nere vid stranden, säger Åke Wievegg. Projektet kring stugbyn började ta form 2006. Darko Pervan, företagaren som utvecklade låssystemet för klickgolv på samma gård där stugorna nu vuxit fram, tyckte att det skulle vara fint med stugor ner mot Skedvisjöns sluttning. Och på den vägen är det. Fortfarande drivs projektet av Pervan, men Åke Wievegg är ansvarig på plats i Skedvi. – Jag är alltiallo här. Nu håller jag bland annat på att lära mig tyska, så att vi ska kunna kommunicera med de tyska turister vi hoppas ska komma hit, säger Åke Wievegg. Till sensommaren ska allt stå klart och då hoppas Åke att turisterna ska strömma in. – Vi riktar oss främst mot svenska barnfamiljer, men vi vet också att efterfrågan på sådant här boende är stort i Tyskland och Holland, säger han. Vardagsrum. Köket och vardagsrummet förenas i den öppna planlösningen i stugorna. Åke Wievegg är spindeln i nätet på Skedvi Strand. Varje stuga har två sovrum och två extra sovplatser i soffan i vardagsrummet. Holiday village soon opening in Skedvi/Summary By late summer 2010 the 21 cabins alongside lake Skedvissjön, just outside Kolvsa, will be complete and ready to take bookings from tourists. Each cabin has six beds divided between two rooms and a sofa bed in the combined kitchen/living room. The cabins have modern conveniences like a washing machine, tumble dryer, underfloor heating and Internet connection. Besides accommodation, this area will have many different activities to offer, including a ski slope, volleyball courses, tennis courts and a small golf course. Turist i Västra Mälardalen 2010 25 <a href="/v5/viewer/files/Default_s.aspx?gKey=n0nqjd25&amp;gInitPage=26">Turist i Västra Mälardalen 2010 Sida 26 26 Turist </a> i Västra Mälardalen 2010 26 Turist i Västra Mälardalen 2010 <a href="/v5/viewer/files/Default_s.aspx?gKey=n0nqjd25&amp;gInitPage=27">Turist i Västra Mälardalen 2010 Stilla din hunger </a> och ditt shoppingbegär Äta & Shoppa  Stilla din hunger och ditt shoppingbegär ”Jag kan inte mer än äta mig mätt och går det an i Köping behöver jag icke annorstädes söka det.” Så lär apotekaren C W Scheele ha sagt någon gång på 1700-talet. I Västra Mälardalen finns det många kaféer och restauranger både centralt och utanför stan. Här kan du äta traditionell svensk husmanskost eller välja bland rätter från någon annan del av världen. I Köping, Arboga och Kungsör finns ett varierat utbud av detaljhandel med allt från stora varumärkeskedjor till specialaffärer och torghandel. Lite utanför städerna finns fina byar att åka till. Varför inte förena en utflykt på landsbygden med ett besök i någon av alla hantverksbodar. Välj bland guld och smide, konst och kuriosa eller kanske lite honung. Satisfy your hunger and your shopping needs There are plenty of cafés and restaurants in Västra Mälardalen. Here you can dine with the traditional Swedish fare or from menus offering International cuisine. There is a good variety of commerce. Some very nice craft shops are located just outside of the cities where you can find gold and wrought iron artifacts, art and crafts or perhaps locally produced honey. Gågata, Arboga.                                          Turist i Västra Mälardalen 2010 27 Äta & Shoppa  Stilla din hunger och ditt shoppingbegär ”Jag kan inte mer än äta mig mätt och går det an i Köping behöver jag icke annorstädes söka det.” Så lär apotekaren C W Scheele ha sagt någon gång på 1700-talet. I Västra Mälardalen finns det många kaféer och restauranger både centralt och utanför stan. Här kan du äta traditionell svensk husmanskost eller välja bland rätter från någon annan del av världen. I Köping, Arboga och Kungsör finns ett varierat utbud av detaljhandel med allt från stora varumärkeskedjor till specialaffärer och torghandel. Lite utanför städerna finns fina byar att åka till. Varför inte förena en utflykt på landsbygden med ett besök i någon av alla hantverksbodar. Välj bland guld och smide, konst och kuriosa eller kanske lite honung. Satisfy your hunger and your shopping needs There are plenty of cafés and restaurants in Västra Mälardalen. Here you can dine with the traditional Swedish fare or from menus offering International cuisine. There is a good variety of commerce. Some very nice craft shops are located just outside of the cities where you can find gold and wrought iron artifacts, art and crafts or perhaps locally produced honey. Gågata, Arboga.                                          Turist i Västra Mälardalen 2010 27 <a href="/v5/viewer/files/Default_s.aspx?gKey=n0nqjd25&amp;gInitPage=28">Turist i Västra Mälardalen 2010 Sida 28  Äta & Sh</a> oppa Äta & fika Här följer ett urval av Västra Mälardalens mat- och fikaställen Asiatisk Restaurang Kirin ...................................... 0221-123 88 Athos Kök & Bar i småbåtshamnen, Köping ......0221–150 70 Best Western Hotel Scheele, Köping ...................0221–181 20 Brorsan och Syrrans Nattklubb och Restaurang 0221-140 10 Café Stadsgården, Arboga .................................0589–197 90 Caffe Latte, Köping ..............................................0221–179 29 Camillas och Tagrids Smörgåscafé, Köping ......0221–822 55 Dinners, Arboga ....................................................0589–125 50 Ekbackens Restaurang & Motell, Arboga ..........0589–129 30 Engelbrektscaféet, Arboga .................................0589–193 71 Etage Bar & Restaurang, Köping ........................0221–826 00 Gammelgårdens café, Köping ........................... 0221-233 86 Golfklubbens restaurant, Arboga .......................0589–701 81 Greken Souvlaki Bar, Köping ................................0221–165 00 Herrfallets Restaurang, Arboga ...........................0589–401 90 Högsjö Värdshus, Arboga .....................................0589–700 58 Kafé Kungsgården, Kungsör samt hembygdsgård & museum. ............................................................ 0227-102 21 Kanalcaféet, Arboga (sommarcafé) .............. 073-14 11 784 Kebab House, Köping ...........................................0221–124 80 Klingas konditori, Köping ...................................... 0221-151 78 Kohlswa Herrgård i Kolsva ....................................0221–509 00 Konditori Bivur, Köping .......................................... 0221-711 43 Konditori Saga, Arboga ........................................0589–104 43 Kungsgrillen, gatukök, Kungsör ............................0227–100 61 Café Hamnen , Kungsör restaurang, café o. brödbutik .............................0227–100 69 Kungsörspärlan ...................................................... 0227-148 16 Kungsörs konditori, Kungsör ..................................0227–101 78 Kungsörs Pizzeria ....................................................0227–100 85 Känsla och smak, Köping .................................... 0221- 107 00 Köpings Golfrestaurang ........................................0221–812 08 Lunkans Pub & Restaurang, Köping ....................0221–288 40 Maistro, pizzeria, Kungsör .....................................0227–144 46 Mc Donald’s, Köping 0221-140 80, Arboga ....... 0589-161 30 Michelangelo, pizzeria, Kungsör ..........................0227–124 91 Moom Thai ............................................................. 0221-202 50 Nannberga Hotell & Konferensgård, sommarcafé ................ .............................................................................. 0736-20 09 01 Nya Konditoriet, Köping ....................................... 0221-205 28 Ninnis Café, Köping ..............................................0221–824 40 Pub & Restaurang Hantverkaren, Köping 0221–100 36,100 35 Restaurang Athena, Arboga ...............................0589–101 45 Restaurang Gillet Hotell Gamla Stan, Köping ....0221–212 90 Restaurang Hörnet Mat & Bar, Köping ............0221–76 00 00 Restaurang Mekong, Kungsör ............................. 0227-100 68 Restaurang och café Falkboet, Köping .............0221–187 00 Restaurang Palace Bowl, Köping ........................ 0221-140 56 Restaurang Phoenix, Kungsör ..............................0227–142 25 Restaurang Sarajevo, Kungsör ............................ 0227-122 20 Restaurang Thai House, Arboga ......................... 0589-132 30 Café Saga, Köping. Restaurang Ågården, Arboga ............................0589–102 46 Schilles Gatukök, Köping ......................................0221–216 13 Sibylla Inn, gatukök, Kungsör ...............................0227–108 07 Skoftesta Grillen, Köping.......................................0221–101 25 Kungsörstorp, Kungsör .......................................... 0227-130 60 Secondhandbutiken, Kungsör ............................. 0227-149 91 Stadskällaren, Arboga ..........................................0589–195 90 Thor Modéen Gästgifveri, Kungsör ...................... 0227-107 77 Änglastället, Kungsör ............................................ 0227-14511 Ögir mat & musik, Köping.....................................0221–240 80 The Bishops Inn, Köping ...................................... 0221-760 300             28 Turist i Västra Mälardalen 2010                                     Äta & Shoppa Äta & fika Här följer ett urval av Västra Mälardalens mat- och fikaställen Asiatisk Restaurang Kirin ...................................... 0221-123 88 Athos Kök & Bar i småbåtshamnen, Köping ......0221–150 70 Best Western Hotel Scheele, Köping ...................0221–181 20 Brorsan och Syrrans Nattklubb och Restaurang 0221-140 10 Café Stadsgården, Arboga .................................0589–197 90 Caffe Latte, Köping ..............................................0221–179 29 Camillas och Tagrids Smörgåscafé, Köping ......0221–822 55 Dinners, Arboga ....................................................0589–125 50 Ekbackens Restaurang & Motell, Arboga ..........0589–129 30 Engelbrektscaféet, Arboga .................................0589–193 71 Etage Bar & Restaurang, Köping ........................0221–826 00 Gammelgårdens café, Köping ........................... 0221-233 86 Golfklubbens restaurant, Arboga .......................0589–701 81 Greken Souvlaki Bar, Köping ................................0221–165 00 Herrfallets Restaurang, Arboga ...........................0589–401 90 Högsjö Värdshus, Arboga .....................................0589–700 58 Kafé Kungsgården, Kungsör samt hembygdsgård & museum. ............................................................ 0227-102 21 Kanalcaféet, Arboga (sommarcafé) .............. 073-14 11 784 Kebab House, Köping ...........................................0221–124 80 Klingas konditori, Köping ...................................... 0221-151 78 Kohlswa Herrgård i Kolsva ....................................0221–509 00 Konditori Bivur, Köping .......................................... 0221-711 43 Konditori Saga, Arboga ........................................0589–104 43 Kungsgrillen, gatukök, Kungsör ............................0227–100 61 Café Hamnen , Kungsör restaurang, café o. brödbutik .............................0227–100 69 Kungsörspärlan ...................................................... 0227-148 16 Kungsörs konditori, Kungsör ..................................0227–101 78 Kungsörs Pizzeria ....................................................0227–100 85 Känsla och smak, Köping .................................... 0221- 107 00 Köpings Golfrestaurang ........................................0221–812 08 Lunkans Pub & Restaurang, Köping ....................0221–288 40 Maistro, pizzeria, Kungsör .....................................0227–144 46 Mc Donald’s, Köping 0221-140 80, Arboga ....... 0589-161 30 Michelangelo, pizzeria, Kungsör ..........................0227–124 91 Moom Thai ............................................................. 0221-202 50 Nannberga Hotell & Konferensgård, sommarcafé ................ .............................................................................. 0736-20 09 01 Nya Konditoriet, Köping ....................................... 0221-205 28 Ninnis Café, Köping ..............................................0221–824 40 Pub & Restaurang Hantverkaren, Köping 0221–100 36,100 35 Restaurang Athena, Arboga ...............................0589–101 45 Restaurang Gillet Hotell Gamla Stan, Köping ....0221–212 90 Restaurang Hörnet Mat & Bar, Köping ............0221–76 00 00 Restaurang Mekong, Kungsör ............................. 0227-100 68 Restaurang och café Falkboet, Köping .............0221–187 00 Restaurang Palace Bowl, Köping ........................ 0221-140 56 Restaurang Phoenix, Kungsör ..............................0227–142 25 Restaurang Sarajevo, Kungsör ............................ 0227-122 20 Restaurang Thai House, Arboga ......................... 0589-132 30 Café Saga, Köping. Restaurang Ågården, Arboga ............................0589–102 46 Schilles Gatukök, Köping ......................................0221–216 13 Sibylla Inn, gatukök, Kungsör ...............................0227–108 07 Skoftesta Grillen, Köping.......................................0221–101 25 Kungsörstorp, Kungsör .......................................... 0227-130 60 Secondhandbutiken, Kungsör ............................. 0227-149 91 Stadskällaren, Arboga ..........................................0589–195 90 Thor Modéen Gästgifveri, Kungsör ...................... 0227-107 77 Änglastället, Kungsör ............................................ 0227-14511 Ögir mat & musik, Köping.....................................0221–240 80 The Bishops Inn, Köping ...................................... 0221-760 300             28 Turist i Västra Mälardalen 2010                                    <a href="/v5/viewer/files/Default_s.aspx?gKey=n0nqjd25&amp;gInitPage=29">Turist i Västra Mälardalen 2010 Sida 29 Äta & Shop</a> pa  Shoppa det lilla extra Anns ost, Arboga ............................................... 073-705 84 56 Bokbinderiet, Köping ...........................................0221–205 01 Bürgers Växtgård, Köping .................................... 0221-202 55 Epok, Köping .........................................................0221–103 00 Era Antik, Köping ............................................... 070-542 33 52 Fyndboden, Arboga ............................................ 0589-156 42 Galleri Konstrundan, Arboga .............................. 0589-103 23 Galleri Stallet ....................................................... 0589-611 080 Gisslarbo keramik, Gisslarbo ...............................0221–500 90 Guldhuset Bronsil, Munktorp ..............................0221–404 54 Gårdhammar, Arboga ............... 0589-403 08, 070-514 47 46 Ingvargårdens present, Odensvi ..................... 0704-33 32 77 Italia Bike Center, Arboga ...................................0589–138 30 Jemp Guld, Kungsör ............................................ 0227-294 05 Jussis järnsmide, Kungsör ................................. 070-248 36 02 Kuriosaboden, Arboga ....................................... 0589–127 05 Känsla och smak, Köping ............................... 0221-107 00 32 Livets krydda, Köping ...........................................0221–133 73 Lovisa Kuriosa, Kolsva ....................................... 073-020 73 42 Lyktan i Arboga AB, Arboga ...............................0589–131 31 Mellangården, Arboga ................0589-700 66 (helst helger) Modenytt, Arboga ............................................... 0589-157 50 Museum Jädersholme, keramik..........................0589–155 02 Nannberga Gårdsbutik, Arboga ..................... 0736-20 09 01 Q outlet, Kungsör.................................................. 0227-100 19 Secondhandbutiken, Kungsör ............................ 0227-149 91 Små goda ting, Arboga ......................................0589–101 76 Sommarbackens Ullbod, Köping ........................0221–516 79 Studioglas hytta ........................ 070-560 47 46, 070-516 91 08 Wallby Gård ......................0589-411 00, www.wallbygard.se Wilma & Morris, Kolsva ......................................... 0221-503 23 Änglastället, Kungsör ........................................... 0227-145 11 Auktioner Roberts Auktioner i Kungsör har auktioner på måndagar klockan 17. Adress: Ekuddsvägen 2A i Kungsör. Telefon: 0227-315 32. Webb: www.robertsauktioner.com. Detta är ett urval av de restauranger, kaféer och affärer som finns i Västra Mälardalen. För mer information kontakta: Arboga Turistbyrå , 0589–871 51, arboga.se Köpings Turistbyrå, 0221–256 55, koping.se Kungsörs Turistinformation, 0227–600 101, kungsor.se FOTO: INGRID HYNYNEN Gör ett besök hos Kungariket Kungsörs smed i de djupa Granhammarsskogarna. Titta på när han smider på gammalt vis eller prova själv. Du hittar också kurser och butiksförsäljning hos Jussis järnsmide. Läs mer på www. jarnsmide.com                                Turist i Västra Mälardalen 2010 29 Äta & Shoppa  Shoppa det lilla extra Anns ost, Arboga ............................................... 073-705 84 56 Bokbinderiet, Köping ...........................................0221–205 01 Bürgers Växtgård, Köping .................................... 0221-202 55 Epok, Köping .........................................................0221–103 00 Era Antik, Köping ............................................... 070-542 33 52 Fyndboden, Arboga ............................................ 0589-156 42 Galleri Konstrundan, Arboga .............................. 0589-103 23 Galleri Stallet ....................................................... 0589-611 080 Gisslarbo keramik, Gisslarbo ...............................0221–500 90 Guldhuset Bronsil, Munktorp ..............................0221–404 54 Gårdhammar, Arboga ............... 0589-403 08, 070-514 47 46 Ingvargårdens present, Odensvi ..................... 0704-33 32 77 Italia Bike Center, Arboga ...................................0589–138 30 Jemp Guld, Kungsör ............................................ 0227-294 05 Jussis järnsmide, Kungsör ................................. 070-248 36 02 Kuriosaboden, Arboga ....................................... 0589–127 05 Känsla och smak, Köping ............................... 0221-107 00 32 Livets krydda, Köping ...........................................0221–133 73 Lovisa Kuriosa, Kolsva ....................................... 073-020 73 42 Lyktan i Arboga AB, Arboga ...............................0589–131 31 Mellangården, Arboga ................0589-700 66 (helst helger) Modenytt, Arboga ............................................... 0589-157 50 Museum Jädersholme, keramik..........................0589–155 02 Nannberga Gårdsbutik, Arboga ..................... 0736-20 09 01 Q outlet, Kungsör.................................................. 0227-100 19 Secondhandbutiken, Kungsör ............................ 0227-149 91 Små goda ting, Arboga ......................................0589–101 76 Sommarbackens Ullbod, Köping ........................0221–516 79 Studioglas hytta ........................ 070-560 47 46, 070-516 91 08 Wallby Gård ......................0589-411 00, www.wallbygard.se Wilma & Morris, Kolsva ......................................... 0221-503 23 Änglastället, Kungsör ........................................... 0227-145 11 Auktioner Roberts Auktioner i Kungsör har auktioner på måndagar klockan 17. Adress: Ekuddsvägen 2A i Kungsör. Telefon: 0227-315 32. Webb: www.robertsauktioner.com. Detta är ett urval av de restauranger, kaféer och affärer som finns i Västra Mälardalen. För mer information kontakta: Arboga Turistbyrå , 0589–871 51, arboga.se Köpings Turistbyrå, 0221–256 55, koping.se Kungsörs Turistinformation, 0227–600 101, kungsor.se FOTO: INGRID HYNYNEN Gör ett besök hos Kungariket Kungsörs smed i de djupa Granhammarsskogarna. Titta på när han smider på gammalt vis eller prova själv. Du hittar också kurser och butiksförsäljning hos Jussis järnsmide. Läs mer på www. jarnsmide.com                                Turist i Västra Mälardalen 2010 29 <a href="/v5/viewer/files/Default_s.aspx?gKey=n0nqjd25&amp;gInitPage=30">Turist i Västra Mälardalen 2010 Lokalt hantverk ho</a> s Lovisa & Smeden  Shopping Lovisa Lindgren som driver Lovisa & Smeden i Arboga är stolt över den höga kvalitén på produkterna i sin butik. Lokalt hantverk hos Lovisa & Smeden Lagom till medeltidsdagarna 2008 slog Lovisa Lindgren upp portarna till den egna butiken Lovisa & Smeden, där hon säljer lokalt hantverk, bland annat svartsmide och silversmide. TEXT OCH FOTO: CATRINE JOHANSSON På Kapellgatan, mitt i centrala Arboga ligger Lovisa & Smeden. – Min tanke med butiken är att kunna visa upp och sälja unikt hantverk. Själv har jag alltid haft ett intresse för gamla saker och jag vill att man här i butiken ska hitta saker som man inte hittar någon annanstans, säger Lovisa Lindgren. Lovisa samarbetar tätt med sina leverantörer och i butiken finns såväl svartsmide som silversmi- 30 Turist i Västra Mälardalen 2010 de, hemtextil och glas, allt ifrån hantverkare runt om i Västmanland. Och visst är kunderna positiva! – Jag har fått gott gensvar från kunder, och har även byggt upp en liten stamkundskrets, säger Lovisa. Huvudinriktningen för butiken är svartsmide, och det är Stefan Åhlén, smed från Riddarhyttan som Lovisa samarbetar med. Det är också han som är ”smeden” i butiksnamnet. – Kunderna kan beställa smidessaker efter egna önskemål här i butiken, berättar Lovisa. Detsamma gäller för silversmycken. I framtiden hoppas Lovisa kunna knyta ännu fler hantverkare till sig. Dessutom planerar hon att fortsätta att ha konstutställningar i butiken emellanåt, något hon redan provat på ett par gånger med lyckat resultat. Local handicrafts at Lovisa & Smeden /Summary In 2008, Lovisa Lindgren opened up the doors to her own shop Lovisa & Smeden, where she sells wrought iron and silver. – My idea was to be able to exhibit and sell unique handicrafts, says Lovisa. The shop also sells soft furnishings and glass, all from craftsmen around the county. In the future, Lovisa hopes to be able to establish connections with more craftsmen and she would also like to continue holding art exhibitions in the shop.  Shopping Lovisa Lindgren som driver Lovisa & Smeden i Arboga är stolt över den höga kvalitén på produkterna i sin butik. Lokalt hantverk hos Lovisa & Smeden Lagom till medeltidsdagarna 2008 slog Lovisa Lindgren upp portarna till den egna butiken Lovisa & Smeden, där hon säljer lokalt hantverk, bland annat svartsmide och silversmide. TEXT OCH FOTO: CATRINE JOHANSSON På Kapellgatan, mitt i centrala Arboga ligger Lovisa & Smeden. – Min tanke med butiken är att kunna visa upp och sälja unikt hantverk. Själv har jag alltid haft ett intresse för gamla saker och jag vill att man här i butiken ska hitta saker som man inte hittar någon annanstans, säger Lovisa Lindgren. Lovisa samarbetar tätt med sina leverantörer och i butiken finns såväl svartsmide som silversmi- 30 Turist i Västra Mälardalen 2010 de, hemtextil och glas, allt ifrån hantverkare runt om i Västmanland. Och visst är kunderna positiva! – Jag har fått gott gensvar från kunder, och har även byggt upp en liten stamkundskrets, säger Lovisa. Huvudinriktningen för butiken är svartsmide, och det är Stefan Åhlén, smed från Riddarhyttan som Lovisa samarbetar med. Det är också han som är ”smeden” i butiksnamnet. – Kunderna kan beställa smidessaker efter egna önskemål här i butiken, berättar Lovisa. Detsamma gäller för silversmycken. I framtiden hoppas Lovisa kunna knyta ännu fler hantverkare till sig. Dessutom planerar hon att fortsätta att ha konstutställningar i butiken emellanåt, något hon redan provat på ett par gånger med lyckat resultat. Local handicrafts at Lovisa & Smeden /Summary In 2008, Lovisa Lindgren opened up the doors to her own shop Lovisa & Smeden, where she sells wrought iron and silver. – My idea was to be able to exhibit and sell unique handicrafts, says Lovisa. The shop also sells soft furnishings and glass, all from craftsmen around the county. In the future, Lovisa hopes to be able to establish connections with more craftsmen and she would also like to continue holding art exhibitions in the shop. <a href="/v5/viewer/files/Default_s.aspx?gKey=n0nqjd25&amp;gInitPage=31">Turist i Västra Mälardalen 2010 Butiken som tar ti</a> ll vara på det allra mesta Shopping  5 1 2 3 4 1 & 2. I butiken har olika miljöer ställts iordning, och personalen satsar på att arrangera sakerna så att det blir trevligt för ögat. 3. Böcker kommer in i massor. 4. Barnhörnan är en uppskattad del i butiken. 5. Anders Olofsson, föreståndare. Butiken som tar vara på det allra mesta På Kungsgatan, strax bredvid järnvägsstationen i Kungsör, ligger det rostfärgade tegelhuset som inrymmer Kungsörs Återvinning och Second Hand. TEXT OCH FOTO: CATRINE JOHANSSON Föreståndare Anders Olofsson möter upp i folkhavet utanför huset. – Så här är det oftast på onsdagar när vi öppnar för veckan, säger han glatt. Kön har ringlat sig långt ut på trappan och besökarna har svårt att hitta parkeringsplatser. Nu vill de in i butiken där exempelvis kläder, möbler, böcker och porslin väntar på nya ägare. Men det är inte bara butik som inryms i de 1600 kvadratmeter stora lokalerna. Här finns också ett målarrum, flera sorteringsytor, tvätteri och syrum, bland annat. De sju projektanställda och det trettiotal som arbetstränar i huset tar hand om alla saker som lämnas in. – Vi säljer det mesta av prylarna som lämnas in, medan större delen av klä- derna skickas med hjälpsändningar till Vitryssland och Lettland, säger Anders Olofsson. Hittills har 140 hjälpsändningar bestående av klädkartonger, julklappar, möbler och annat forslats från Kungsör till Vitryssland och Lettland sedan 1992, då arbetet med hjälpsändningar startade i Kungsör. Förutom butiken och återvinningsenheten på Kungsgatan finns också en prylbod mitt i centrala Kungsör. – Tillsammans med frivilliga ur Centrumkyrkan säljer vi ytterligare återvunna prylar där, säger Anders Olofsson. Det är just Centrumkyrkan som tillsammans med Arbetsförmedlingen, Kungsörs kommun och Försäkringskassan är hu- vudman för Kungsörs Återvinning och Second Hand. Varje år hittar många turister till butiken. – Vi har bland annat haft besökare från USA och Holland, och dessutom många svenska turister, berättar Anders. För de besökare som är intresserade kan Anders och övrig personal hålla guidade visningar i huset. – Vi kan kombinera visningarna med fika i vårt café, och vi hoppas också i framtiden kunna erbjuda paketlösningar där vi guidar besökare en hel dag i Kungsör, förklarar Anders. Kungsörs Återvinning och Second Hand håller normalt öppet tre eftermiddagar i veckan, men från slutet av juni till mitten av augusti är butiken öppen fyra eftermiddagar av sju. The shop that takes care of almost everything /Summary In Kungsgatan, just next to the railway station in Kungsör, is Kungsör’s Recycling and Second Hand. Around 33 000 visitors come here every year to find bargain clothes, furniture, books and china. Besides the shop, there is also a painting room, several sorting areas, a laundry and a sewing room in the building. The things that are handed in are taken care of and while most of the clothes are sent with relief consignments to Belarus and Latvia, the rest is sold in the shop. The staff are also happy to give visitors a guided tour of the building. Turist i Västra Mälardalen 2010 31 Shopping  5 1 2 3 4 1 & 2. I butiken har olika miljöer ställts iordning, och personalen satsar på att arrangera sakerna så att det blir trevligt för ögat. 3. Böcker kommer in i massor. 4. Barnhörnan är en uppskattad del i butiken. 5. Anders Olofsson, föreståndare. Butiken som tar vara på det allra mesta På Kungsgatan, strax bredvid järnvägsstationen i Kungsör, ligger det rostfärgade tegelhuset som inrymmer Kungsörs Återvinning och Second Hand. TEXT OCH FOTO: CATRINE JOHANSSON Föreståndare Anders Olofsson möter upp i folkhavet utanför huset. – Så här är det oftast på onsdagar när vi öppnar för veckan, säger han glatt. Kön har ringlat sig långt ut på trappan och besökarna har svårt att hitta parkeringsplatser. Nu vill de in i butiken där exempelvis kläder, möbler, böcker och porslin väntar på nya ägare. Men det är inte bara butik som inryms i de 1600 kvadratmeter stora lokalerna. Här finns också ett målarrum, flera sorteringsytor, tvätteri och syrum, bland annat. De sju projektanställda och det trettiotal som arbetstränar i huset tar hand om alla saker som lämnas in. – Vi säljer det mesta av prylarna som lämnas in, medan större delen av klä- derna skickas med hjälpsändningar till Vitryssland och Lettland, säger Anders Olofsson. Hittills har 140 hjälpsändningar bestående av klädkartonger, julklappar, möbler och annat forslats från Kungsör till Vitryssland och Lettland sedan 1992, då arbetet med hjälpsändningar startade i Kungsör. Förutom butiken och återvinningsenheten på Kungsgatan finns också en prylbod mitt i centrala Kungsör. – Tillsammans med frivilliga ur Centrumkyrkan säljer vi ytterligare återvunna prylar där, säger Anders Olofsson. Det är just Centrumkyrkan som tillsammans med Arbetsförmedlingen, Kungsörs kommun och Försäkringskassan är hu- vudman för Kungsörs Återvinning och Second Hand. Varje år hittar många turister till butiken. – Vi har bland annat haft besökare från USA och Holland, och dessutom många svenska turister, berättar Anders. För de besökare som är intresserade kan Anders och övrig personal hålla guidade visningar i huset. – Vi kan kombinera visningarna med fika i vårt café, och vi hoppas också i framtiden kunna erbjuda paketlösningar där vi guidar besökare en hel dag i Kungsör, förklarar Anders. Kungsörs Återvinning och Second Hand håller normalt öppet tre eftermiddagar i veckan, men från slutet av juni till mitten av augusti är butiken öppen fyra eftermiddagar av sju. The shop that takes care of almost everything /Summary In Kungsgatan, just next to the railway station in Kungsör, is Kungsör’s Recycling and Second Hand. Around 33 000 visitors come here every year to find bargain clothes, furniture, books and china. Besides the shop, there is also a painting room, several sorting areas, a laundry and a sewing room in the building. The things that are handed in are taken care of and while most of the clothes are sent with relief consignments to Belarus and Latvia, the rest is sold in the shop. The staff are also happy to give visitors a guided tour of the building. Turist i Västra Mälardalen 2010 31 <a href="/v5/viewer/files/Default_s.aspx?gKey=n0nqjd25&amp;gInitPage=32">Turist i Västra Mälardalen 2010 Många nyheter på B</a> ürgers Växtgård Shopping På Bürgers Växtgård i Köping finns såväl utomhus- som inomhusväxter. I butiken ordnas också föreläsningar och kurser kontinuerligt under hela året. Många nyheter på Bürgers Växtgård Sedan 1994 har Bürgers Växtgård funnits i Köping. I november förra året utökades butikens sortiment till att även inkludera inomhusväxter, något många kunder uppskattar. Framöver planeras för fler ny- heter, bland annat ett café och en stor visningsträdgård. TEXT OCH FOTO: CATRINE JOHANSSON – Vi satsar grönt och har ett utbud man inte hittar någon annanstans i närområdet, säger trädgårdsmästare Per Bürger, mannen bakom Bürgers Växtgård. Sedan november 2009 huserar butiken på 1500 kvadratmeter, medan trädgårdsytan utanför är på hela 12 000 kvadratmeter. Och visst är Per och personalen nöjda med expansionen. Även kunderna uttrycker sin glädje över nyheterna i butiken. – Många säger att de tycker att vi fått så fint och så stort, säger Per Bürger nöjt. Att inkludera inomhusväxter i sortimentet är bara ett första steg i utvecklingen för växtgården. – Nästa steg blir att ställa iordning vår orkidéavdelning och vårt café nu under våren. Därefter, i etapp tre av vår utveckling och med start hösten 2010, ska vi påbörja arbetet med de trädgårdsrum som ska omge butiken och växthusen här, förklarar Per Bürger. Tanken är att kunderna ska kunna vandra omkring och visuellt se hur olika växter passar ihop, samt hur de kan passa i den egna trädgården. – Hela upplevelsen kring besöket hos oss är viktigt. Vi försöker att inreda harmoniskt i butiken och satsar på att ha trevlig musik i bakgrunden, förklarar Per. Många turister hittar också till Bürgers, och varje år tas flertalet turistbussar emot. – Vi utvecklar nu ett koncept som innebär att en av våra anställda går ut i bussen och hälsar välkomna, och därefter följer med gruppen på en rundvandring i butiken, säger Per. Från och med i vår kan Bürgers också erbjuda förtäring i det nya caféet till såväl bussresenärer som övriga kunder. Förutom butiken i Köping finns en Bürgerbutik i Sala. Företaget sysslar även en del med trädgårdsanläggning och totalt är 30 personer anställda i moderbolaget Bürgers Växtgård AB, samt de olika dotterbolagen. Developments at Bürgers Växtgård /Summary Bürgers Växtgård nursery has been in Köping since 1994. In November last year they started to sell indoor plants, something which many customers appreciate. More plans are now being made, which include a café and a large display garden. – We have a range that can’t be found anywhere else locally, says gardener Per Bürger, the man behind Bürgers Växtgård. Sortimentet på Bürgers i Köping har kompletterats med inomhusväxter. Snittblommor är ett exempel (se bild överst till höger). I butiken finns också krukor och diverse tillbehör. Per Bürger (längst ned till vänster) är mannen bakom Bürgers Växtgård AB. 32 Turist i Västra Mälardalen 2010 Shopping På Bürgers Växtgård i Köping finns såväl utomhus- som inomhusväxter. I butiken ordnas också föreläsningar och kurser kontinuerligt under hela året. Många nyheter på Bürgers Växtgård Sedan 1994 har Bürgers Växtgård funnits i Köping. I november förra året utökades butikens sortiment till att även inkludera inomhusväxter, något många kunder uppskattar. Framöver planeras för fler ny- heter, bland annat ett café och en stor visningsträdgård. TEXT OCH FOTO: CATRINE JOHANSSON – Vi satsar grönt och har ett utbud man inte hittar någon annanstans i närområdet, säger trädgårdsmästare Per Bürger, mannen bakom Bürgers Växtgård. Sedan november 2009 huserar butiken på 1500 kvadratmeter, medan trädgårdsytan utanför är på hela 12 000 kvadratmeter. Och visst är Per och personalen nöjda med expansionen. Även kunderna uttrycker sin glädje över nyheterna i butiken. – Många säger att de tycker att vi fått så fint och så stort, säger Per Bürger nöjt. Att inkludera inomhusväxter i sortimentet är bara ett första steg i utvecklingen för växtgården. – Nästa steg blir att ställa iordning vår orkidéavdelning och vårt café nu under våren. Därefter, i etapp tre av vår utveckling och med start hösten 2010, ska vi påbörja arbetet med de trädgårdsrum som ska omge butiken och växthusen här, förklarar Per Bürger. Tanken är att kunderna ska kunna vandra omkring och visuellt se hur olika växter passar ihop, samt hur de kan passa i den egna trädgården. – Hela upplevelsen kring besöket hos oss är viktigt. Vi försöker att inreda harmoniskt i butiken och satsar på att ha trevlig musik i bakgrunden, förklarar Per. Många turister hittar också till Bürgers, och varje år tas flertalet turistbussar emot. – Vi utvecklar nu ett koncept som innebär att en av våra anställda går ut i bussen och hälsar välkomna, och därefter följer med gruppen på en rundvandring i butiken, säger Per. Från och med i vår kan Bürgers också erbjuda förtäring i det nya caféet till såväl bussresenärer som övriga kunder. Förutom butiken i Köping finns en Bürgerbutik i Sala. Företaget sysslar även en del med trädgårdsanläggning och totalt är 30 personer anställda i moderbolaget Bürgers Växtgård AB, samt de olika dotterbolagen. Developments at Bürgers Växtgård /Summary Bürgers Växtgård nursery has been in Köping since 1994. In November last year they started to sell indoor plants, something which many customers appreciate. More plans are now being made, which include a café and a large display garden. – We have a range that can’t be found anywhere else locally, says gardener Per Bürger, the man behind Bürgers Växtgård. Sortimentet på Bürgers i Köping har kompletterats med inomhusväxter. Snittblommor är ett exempel (se bild överst till höger). I butiken finns också krukor och diverse tillbehör. Per Bürger (längst ned till vänster) är mannen bakom Bürgers Växtgård AB. 32 Turist i Västra Mälardalen 2010 <a href="/v5/viewer/files/Default_s.aspx?gKey=n0nqjd25&amp;gInitPage=33">Turist i Västra Mälardalen 2010 Små men stora på s</a> port Sport & Anläggning  Små men stora på sport I Västra Mälardalen är det gång- och cykelavstånd till en aktiv fritid. Här finns allt man kan önska sig i idrottsväg och ett komplett utbud av fritidsanläggningar. För alla golfare finns två 18-hålsbanor i natursköna utomhusmiljöer. Vintertid är slalombacken i Arboga öppen och längdskidspåren i skogarna preparerade. Sveriges bordtenniscentrum ligger i Köping och i Arboga finns ett brottningsgymnasium där många framtidshopp pluggar. Många idrottsföreningar väljer att lägga sina träningsläger i Köping, Arboga eller Kungsör tack vare ett centralt läge, anläggningar i nära anslutning till hotell och bra prisnivåer. Small but big in sports Recreational activities are within walking or biking distance in Västra Mälardalen. Golf enthusiasts will delight in the two 18-hole golf courses in natural, scenic settings. During winter months, the slalom slope in Arboga is open and the cross-country ski trails are well prepared. Fotbollskille i Västra Mälardalen.                                                                        Turist i Västra Mälardalen 2010 33 Sport & Anläggning  Små men stora på sport I Västra Mälardalen är det gång- och cykelavstånd till en aktiv fritid. Här finns allt man kan önska sig i idrottsväg och ett komplett utbud av fritidsanläggningar. För alla golfare finns två 18-hålsbanor i natursköna utomhusmiljöer. Vintertid är slalombacken i Arboga öppen och längdskidspåren i skogarna preparerade. Sveriges bordtenniscentrum ligger i Köping och i Arboga finns ett brottningsgymnasium där många framtidshopp pluggar. Många idrottsföreningar väljer att lägga sina träningsläger i Köping, Arboga eller Kungsör tack vare ett centralt läge, anläggningar i nära anslutning till hotell och bra prisnivåer. Small but big in sports Recreational activities are within walking or biking distance in Västra Mälardalen. Golf enthusiasts will delight in the two 18-hole golf courses in natural, scenic settings. During winter months, the slalom slope in Arboga is open and the cross-country ski trails are well prepared. Fotbollskille i Västra Mälardalen.                                                                        Turist i Västra Mälardalen 2010 33 <a href="/v5/viewer/files/Default_s.aspx?gKey=n0nqjd25&amp;gInitPage=34">Turist i Västra Mälardalen 2010 Sida 34  Sport & </a> Anläggning Arboga Golfklubb. Det är vi som har producerat den här tidningen!                                                            34 Turist i Västra Mälardalen 2010 0221-365 18 eller 019-15 53 68 www.specialtidningar.se Vill du och ditt företag ha hjälp med en egen kundtidning, e-tidning eller annat företagsmaterial är det oss du ska kontakta! TURIST I VÄSTRA MÄLARDALEN 2010 Köping – Arboga – Kungsör  Museer i Västra Mälardalen  Evenemangstips  Många nyheter på Bürgers Växtgård         Sport & Anläggning Arboga Golfklubb. Det är vi som har producerat den här tidningen!                                                            34 Turist i Västra Mälardalen 2010 0221-365 18 eller 019-15 53 68 www.specialtidningar.se Vill du och ditt företag ha hjälp med en egen kundtidning, e-tidning eller annat företagsmaterial är det oss du ska kontakta! TURIST I VÄSTRA MÄLARDALEN 2010 Köping – Arboga – Kungsör  Museer i Västra Mälardalen  Evenemangstips  Många nyheter på Bürgers Växtgård        <a href="/v5/viewer/files/Default_s.aspx?gKey=n0nqjd25&amp;gInitPage=35">Turist i Västra Mälardalen 2010 Sida 35 Sport & An</a> läggning  SPORT Idrottshallar Sturehallens Idrottshall, Arboga . 0589–871 59 Vasahallen, Arboga .................... 0589-871 59 Ishallen, Arboga .......................... 0589–871 59 Karlbergshallen, Theodor Dahls g 5, Köping ................................... 0221–256 65 Malmahallen, Parkv 3, Kolsva .... 0221–256 61 Ullvihallen, Badvägen 1, Köping 0221–254 67 Köping Arena, bordtennisarena, Köping ................................ 0221–254 80 Ishall, Kristinelunds sportfält, Köping ................................................................... 0221–256 76 Kungsörs ishall, öppen sept–mars ......................0227–600 155 Sporthallen i Kungsör ..................0227–600 155, 0227–125 40 Idrottsplatser Sturevallens IP, Arboga .........................................0589–100 19 Ekbackens IP, Arboga ...........................................0589–198 44 Runevallens fotbollsplan, Kungsör .....................0227–600 155 Centralvallens fotbollsplan, Kungsör .................0227–600 155 Björlidens IP, Valskog ............................................0227–600 155 Kristinelunds Sportfält, Köping ..............................0221–256 76 Kristinelundsbadet, Köping, kassa/biljettförsäljning ............... .................................................................................0221–133 13 Köpings IP, Köping .................................................0221–132 49 Odenvalla, Odensvi ..............................................0221–601 35 Tallåsens idrottsplats, Munktorp ...........................0221–403 91 Vargheden, Kolsva ................................................0221–501 72 Hästhagen, Brovallen, Kolsva fotbollsplaner ......0221–501 72 Hagens IP, Kolsva ...................................................0221–256 50 Släta idrottsplats, Himmeta Bandybana, Kristinelunds sportfält, Köping ....... 0221–256 76 Motionsspår Karlbergsskogen Köping 1,8 km elljusspår Johannisdalsskogen, Köping 2,5, 3,0 och 5,0 km elljusspår Skoftestaskogen, Köping, 2 km elljusspår Vargheden, Kolsva, 2,5 km elljusspår Folkets park, Kolsva, 2,0 km Släta IP, Himmeta, 2,5 km elljusspår Odensvi Korslöt, Odensvi, 2,5 km, Köping Tränsta, Munktorp, 1,7 km elljusspår, Köping Strömsnässpåret, Arboga Lustigslätt, Arboga Norr, Arboga Maxelmossestugan, Arboga ................................0589–106 16 Götlunda Medåker Lockmora Friluftsgård, Kungsör ..........................0227–600 155 Bastu, raststuga, motionsspår, ej elbelyst Karl XI:s promenad Elljusspår – belyst, 2 km, Kungsör........................0227–600 155 Kungsörsleden, vandringsled, ca 24 km lång, 0227–600 101 Elljusspår, belyst, 1,7 km, Valskog ....................... 0227-600 155 Ridsport Arboga Ryttarsällskap ..........................................0589–173 37 Viby Islandshästar .....................0708–16 59 15, 0708–81 21 83 Frötuna Gård ......................................................0581–62 12 11 Kungsörs Ridklubb, Klämsbo ...... 0227–135 00, 076-88 47 897 Köpings Ridklubb, Erikslund, Köping ....................0221–165 30 Granhammars hästservice ..........0227-231 16, 073-994 51 00 Måsta Ridskola, Köping ........................................ 0221-284 26 Skidspår Skidstugan, Arboga Korslöt, Kristinelunds sportfält, Johannisdalsskogen, Karlbergsskogen, Köping Lockmora Friluftsgård, Kungsör .......................... 0227-600 155 Maxelmossestugan, Arboga ................................ 0589-106 16 Golfbanan, Arboga .............................................. 0589-871 59 Landskogskärr, Arboga Skidklubb. 4,5, 8 och 10 km spår ...... ................................................................................. 0589-168 64 Karl XI:s promenad, skidspår, Elljusspår – belyst, 2 km, Kungsör........................0227–600 155 Styrketräning Köpings Atletklubb ................................................0221–166 00 Citygym, Köping ....................................................0221–711 91 Citygym, Arboga ............................................... 073-074 36 26 Citygym, Kungsör ............................................... 073-074 36 26 Nautilus gym och bad i Köping ...........................0221–143 05 Nautilus Kolsva ......................................................0221–500 01 Ekbacksbadet, Nautilus i Arboga ........................0589–871 70 Sporthallen i Kungsör .............................0227–125 40, 600 155 Mälarhälsans Gym ................................................ 0227-133 50 Tennis Köpings Tennisklubb ..............................................0221–188 80 Arboga Tennisklubb ..............................................0589–130 01 Golf Arboga golfklubb ...........................0589–701 00, 0589–700 04 Köpings Golfklubb Korslöt............. tidsbokning: 0221–810 70, kansli: 0221–810 90, shop: 0221–810 70 Bangolf Herrfallet konferens och fritidsanläggning, Arboga ..................................................................0589–401 10 Köpings Bangolfklubb, Marieberg, Köping .......0221–187 83 Ekuddens Camping, Kungsör ............................. 0227-102 38  Ishockey, fotboll, innebandy För mer information ang. hyra av hall, träningar och lägerverksamhet hör av er till oss på Kungsörs fritidskontor 0227-600 155. Köping Kultur & Fritid 0221-256 71, Arboga Fritid & Kultur 0589-871 56. Skidbacke Teknikbacken, Arboga Alpina ............................0589–168 40 Öppettiderna varierar med tillgång på snö. Backen har två pister och en akarlift. Den är 350 meter lång och har en fallhöjd på 60 meter. Se www.arbogaalpina.se för öppettider och mer info. Cykeluthyrning M/A Fältköket .....................073-613 66 66, www.faltkoket.se Hjälmare kanal evenemang ...........................070–572 59 26 Ekuddens Camping, Kungsör ............................0227–102 38 Boka en anläggning i Västra Mälardalen  ........................................0589–871 59 e-post: eva.jakobsson@arboga.se  .......................................0227–600 155 e-post: mikael.nilsson@kungsor.se  ........................................0221–256 71 e-post: maria.eklund@koping.se  Malmabadet ........................................................0221–256 60 För mer information kontakta: Arboga Turistbyrå 0589–871 51, arboga.se Köpings Turistbyrå 0221–256 55, koping.se Kungsörs Turistinformation 0227–600 101, kungsor.se Turist i Västra Mälardalen 2010 35 <a href="/v5/viewer/files/Default_s.aspx?gKey=n0nqjd25&amp;gInitPage=36">Turist i Västra Mälardalen 2010 Sida 36   </a>                                                                                                                                                                                           36 Turist i Västra Mälardalen 2010                                                                                                                                                                                              36 Turist i Västra Mälardalen 2010 <a href="/v5/viewer/files/Default_s.aspx?gKey=n0nqjd25&amp;gInitPage=37">Turist i Västra Mälardalen 2010 Sida 37 Sport & An</a> läggning  Teknikbacken, Arboga.                                                                                                       Turist i Västra Mälardalen 2010 37                  Sport & Anläggning  Teknikbacken, Arboga.                                                                                                       Turist i Västra Mälardalen 2010 37                  <a href="/v5/viewer/files/Default_s.aspx?gKey=n0nqjd25&amp;gInitPage=38">Turist i Västra Mälardalen 2010 Hej, företagare! </a> Näringsliv Hej, företagare! Västra Mälardalen är en utmärkt plats att driva företag på. Köping, Arboga och Kungsör har ett attraktivt läge med flera stora städer runt omkring. Här finns ett gynnsamt näringslivsklimat och bra kommunikationer. Med tåg, bil eller båt är det lätt att snabbt nå sina kunder. Bra företagarnätverk med aktiva Företagarföreningar har växt fram i denna expansiva region. Här finns den mindre ortens personliga kontakt och höga service. Allt detta skapar goda förutsättningar för ett växande näringsliv. Attention employers! Västra Mälardalen is an excellent place in which to operate a business. Köping, Arboga and Kungsör are strategically located, surrounded by large cities. The business climate is favorable and communication is exceptional. Näringslivet i Västra Mälardalen Exempel på kända företag i Västra Mälardalen: Car-O-Liner AB Ferrita rostfria avgassystem Finnveden Powertrain AB FM LOG Teknikdivision Försvarsmaktens centrallager Getrag All Wheel Drive HiQ Approve AB Hydro Agri Hästens Kungsörs Plast AB Kungsörs Skyltprodukter AB Leax Lectus Mattson Metal AB SAAB Aeronautics SAAB Security and Defence Solutions SAAB Support and Sevices SECO Tools AB Strängbetong AB Tibnor Transcom AB Thule Möbler AB Volvo Powertrain Corporation Logica Yara                           38 Turist i Västra Mälardalen 2010            Näringsliv Hej, företagare! Västra Mälardalen är en utmärkt plats att driva företag på. Köping, Arboga och Kungsör har ett attraktivt läge med flera stora städer runt omkring. Här finns ett gynnsamt näringslivsklimat och bra kommunikationer. Med tåg, bil eller båt är det lätt att snabbt nå sina kunder. Bra företagarnätverk med aktiva Företagarföreningar har växt fram i denna expansiva region. Här finns den mindre ortens personliga kontakt och höga service. Allt detta skapar goda förutsättningar för ett växande näringsliv. Attention employers! Västra Mälardalen is an excellent place in which to operate a business. Köping, Arboga and Kungsör are strategically located, surrounded by large cities. The business climate is favorable and communication is exceptional. Näringslivet i Västra Mälardalen Exempel på kända företag i Västra Mälardalen: Car-O-Liner AB Ferrita rostfria avgassystem Finnveden Powertrain AB FM LOG Teknikdivision Försvarsmaktens centrallager Getrag All Wheel Drive HiQ Approve AB Hydro Agri Hästens Kungsörs Plast AB Kungsörs Skyltprodukter AB Leax Lectus Mattson Metal AB SAAB Aeronautics SAAB Security and Defence Solutions SAAB Support and Sevices SECO Tools AB Strängbetong AB Tibnor Transcom AB Thule Möbler AB Volvo Powertrain Corporation Logica Yara                           38 Turist i Västra Mälardalen 2010            <a href="/v5/viewer/files/Default_s.aspx?gKey=n0nqjd25&amp;gInitPage=39">Turist i Västra Mälardalen 2010 Nya satsningar på </a> Kungsörstorp Näringsliv  Bröllopssviten på Kungsörstorp. Nya satsningar på Kungsörstorp Johan Dahnsjö och Thomas Forsberg driver sedan 2001 Kungsörstorp i Kungsör. Förutom att äta, sova och konferera kan man aktivera sig på många olika sätt på torpet. Nu satsar Dahnsjö och Forsberg också på att profilera sig mer mot privatpersoner. TEXT: CATRINE JOHANSSON FOTO: ANNA ERIKSSON OCH KUNGSÖRS HEMBYGDSFÖRENING Under årens lopp har Dahnsjö och Forsberg utvecklat och renoverat konferensanläggningen. De från början 21 rummen och tre konferenslokalerna har nu blivit 41 rum och sju konferensytor, varav den största kan ta ända upp till 220 gäster. Utbyggnationen har gått hand i hand med att torpet de senaste åren mest attraherat företag, som förlagt boende och konferenser på gården. Nu satsar Johan Dahnsjö och Thomas Forsberg även på att locka fler privatpersoner. – Vi vill gärna ha såväl svenska som utländska turister som gäster här, och marknadsför oss nu även mot Tyskland och Holland, berättar Johan Dahnsjö. Samtidigt som anläggningen vuxit har också antalet aktiviteter som erbjuds blivit fler. Idag kan den egna personalen exempelvis hålla i kombinerade choklad- och dryckesprovningar, samt matlagningskurser. Samarbeten med flera olika Kungsörsentreprenörer finns också, och Kungsörstorp kan erbjuda gästerna att åka fyrhjuling, gå på Älgsafari eller prova på vattensport. Dessutom finns tre- eller femkamp som kan utövas på gården, eller så kan man ta en tur med torpets egen bastuflotte. Bland annat. Utbudet är stort, och nu planeras det bli ännu större. – Vi kommer att satsa mer på paketlösningar, som inkluderar såväl aktiviteter som boende, och redan under våren 2010 ska paketen vara klara, säger Dahnsjö. Att rikta sig mer mot den privata marknaden har varit en plan från början, och Johan är glad att den nu blir verklighet. – Vi vill ju medverka till att visa upp Kungsör som ett bra semesterställe, vilket vi hoppas göra framöver, säger han. Sedan i februari i år har Johan och Thomas även tagit över verksamheten på Kungsudden, och där planeras för café till sommaren, något som duon hoppas ska komplettera verksamheten på torpet. – Vi kommer att ha öppet från mitten av maj till mitten av september. Och vi har redan haft några bussturer här som fikat på Kungsudden. Lokalerna kommer också gå att hyra för privata fester och arrangemang framöver, säger Johan Dahnsjö. Mys i badtunnan. Cross-cart är en av många aktiviteter på torpet. Thomas Forsberg. Johan Dahnsjö. Kungsudden, där Kungsörstorp kommer att driva café från mitten av maj. New ventures at Kungsörstorp /Summary Johan Dahnsjö and Thomas Forsberg have been running Kungsörstorp in Kungsör since 2001. Besides eating, sleeping and attending meetings, there are also many different kinds of activities held here. Dahnsjö and Forsberg are now promoting themselves to private individuals. – From spring 2010 we will be offering packages that include both accommodation and activities, says Dahnsjo. At the beginning of the year Johan and Thomas took over the business at Kungsudden and they are busy making plans for the café, which will be open from mid-May to mid-September. Turist i Västra Mälardalen 2010 39 Näringsliv  Bröllopssviten på Kungsörstorp. Nya satsningar på Kungsörstorp Johan Dahnsjö och Thomas Forsberg driver sedan 2001 Kungsörstorp i Kungsör. Förutom att äta, sova och konferera kan man aktivera sig på många olika sätt på torpet. Nu satsar Dahnsjö och Forsberg också på att profilera sig mer mot privatpersoner. TEXT: CATRINE JOHANSSON FOTO: ANNA ERIKSSON OCH KUNGSÖRS HEMBYGDSFÖRENING Under årens lopp har Dahnsjö och Forsberg utvecklat och renoverat konferensanläggningen. De från början 21 rummen och tre konferenslokalerna har nu blivit 41 rum och sju konferensytor, varav den största kan ta ända upp till 220 gäster. Utbyggnationen har gått hand i hand med att torpet de senaste åren mest attraherat företag, som förlagt boende och konferenser på gården. Nu satsar Johan Dahnsjö och Thomas Forsberg även på att locka fler privatpersoner. – Vi vill gärna ha såväl svenska som utländska turister som gäster här, och marknadsför oss nu även mot Tyskland och Holland, berättar Johan Dahnsjö. Samtidigt som anläggningen vuxit har också antalet aktiviteter som erbjuds blivit fler. Idag kan den egna personalen exempelvis hålla i kombinerade choklad- och dryckesprovningar, samt matlagningskurser. Samarbeten med flera olika Kungsörsentreprenörer finns också, och Kungsörstorp kan erbjuda gästerna att åka fyrhjuling, gå på Älgsafari eller prova på vattensport. Dessutom finns tre- eller femkamp som kan utövas på gården, eller så kan man ta en tur med torpets egen bastuflotte. Bland annat. Utbudet är stort, och nu planeras det bli ännu större. – Vi kommer att satsa mer på paketlösningar, som inkluderar såväl aktiviteter som boende, och redan under våren 2010 ska paketen vara klara, säger Dahnsjö. Att rikta sig mer mot den privata marknaden har varit en plan från början, och Johan är glad att den nu blir verklighet. – Vi vill ju medverka till att visa upp Kungsör som ett bra semesterställe, vilket vi hoppas göra framöver, säger han. Sedan i februari i år har Johan och Thomas även tagit över verksamheten på Kungsudden, och där planeras för café till sommaren, något som duon hoppas ska komplettera verksamheten på torpet. – Vi kommer att ha öppet från mitten av maj till mitten av september. Och vi har redan haft några bussturer här som fikat på Kungsudden. Lokalerna kommer också gå att hyra för privata fester och arrangemang framöver, säger Johan Dahnsjö. Mys i badtunnan. Cross-cart är en av många aktiviteter på torpet. Thomas Forsberg. Johan Dahnsjö. Kungsudden, där Kungsörstorp kommer att driva café från mitten av maj. New ventures at Kungsörstorp /Summary Johan Dahnsjö and Thomas Forsberg have been running Kungsörstorp in Kungsör since 2001. Besides eating, sleeping and attending meetings, there are also many different kinds of activities held here. Dahnsjö and Forsberg are now promoting themselves to private individuals. – From spring 2010 we will be offering packages that include both accommodation and activities, says Dahnsjo. At the beginning of the year Johan and Thomas took over the business at Kungsudden and they are busy making plans for the café, which will be open from mid-May to mid-September. Turist i Västra Mälardalen 2010 39 <a href="/v5/viewer/files/Default_s.aspx?gKey=n0nqjd25&amp;gInitPage=40">Turist i Västra Mälardalen 2010 Korsord Korsord </a> BAKVERK ETT ANNAT ORD FÖR NÄRING NUMMER JUNKER SID- SATT DIT DOFTEN ORD VID RÄDSLA 9 MANDELGODIS BETYG 1 STOR VOLYM LAGER NOS SE UT SOM LEJA ÖGRUPP MINUSMÄRKS PÅ PÅKNAPP OMODERN LÄGGA RABARBER PÅ DAMMANHOPNING BAKMÅTT HALT BÄRS UNGAR I SCHACKULF SER VI EN ANNAN DEL AV I TV IVÄG VAR MODÉEN 3 OGRÄS PARTI 8 HUGSKOTT 1 SKÖNMÅLAT 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ! Namn: ...................................................................................................................................................................................... Adress: ..................................................................................................................................................................................... Postadress: .............................................................................................................................................................................. Telefonnummer:..................................................................................................................................................................... När du löst korsordet skickar du det till: Arboga Turistbyrå Centrumleden 6 732 30 Arboga. Märk kuvertet ”korsord”. Vi vill ha din lösning senast 100930. 40 Turist i Västra Mälardalen 2010 Tre vinnare dras. 1:a pris: Tre trisslotter. 2:a pris: Två trisslotter. 3:e pris: En trisslott. Vinnarna underrättas per brev. (Ev. vinstskatt betalas av vinnaren.) DEN SES I FISKDISK FLINA DE SITTER PÅ STRÅNA KALLAS TV © SAMSON 021-13 74 10 ! STAMSYMBOL TOLV 7 HYSER KANSKE BOETT 6 BITER KORT ÄPPELGREN? 4 TRÄ TRIPP TILL ORUST 10 SES PÅ KOMPASS GOLFKLUBB GÖRA URVAL KREATÖR KLAGA LJUDLIGT LIVLIG TIDSPERIOD JOBBAR OMBORD LANTMAN KAN HON SITTA PÅ HURUVIDA EN LITEN OCH ARG BASTU SOTARE ÄR KRAFTIGT SKYDDSUTRUSTAD LYA RAK MER ÄN BÖR ON RUBIN 2 TILL MÖTES LATA PÅ GATA OMKRING SPANSK KONSTNÄR FARS D.V.S. FARA 5 GER OSS MYCKET TILL LIVS 11 TVÅNG TONORD Korsord BAKVERK ETT ANNAT ORD FÖR NÄRING NUMMER JUNKER SID- SATT DIT DOFTEN ORD VID RÄDSLA 9 MANDELGODIS BETYG 1 STOR VOLYM LAGER NOS SE UT SOM LEJA ÖGRUPP MINUSMÄRKS PÅ PÅKNAPP OMODERN LÄGGA RABARBER PÅ DAMMANHOPNING BAKMÅTT HALT BÄRS UNGAR I SCHACKULF SER VI EN ANNAN DEL AV I TV IVÄG VAR MODÉEN 3 OGRÄS PARTI 8 HUGSKOTT 1 SKÖNMÅLAT 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ! Namn: ...................................................................................................................................................................................... Adress: ..................................................................................................................................................................................... Postadress: .............................................................................................................................................................................. Telefonnummer:..................................................................................................................................................................... När du löst korsordet skickar du det till: Arboga Turistbyrå Centrumleden 6 732 30 Arboga. Märk kuvertet ”korsord”. Vi vill ha din lösning senast 100930. 40 Turist i Västra Mälardalen 2010 Tre vinnare dras. 1:a pris: Tre trisslotter. 2:a pris: Två trisslotter. 3:e pris: En trisslott. Vinnarna underrättas per brev. (Ev. vinstskatt betalas av vinnaren.) DEN SES I FISKDISK FLINA DE SITTER PÅ STRÅNA KALLAS TV © SAMSON 021-13 74 10 ! STAMSYMBOL TOLV 7 HYSER KANSKE BOETT 6 BITER KORT ÄPPELGREN? 4 TRÄ TRIPP TILL ORUST 10 SES PÅ KOMPASS GOLFKLUBB GÖRA URVAL KREATÖR KLAGA LJUDLIGT LIVLIG TIDSPERIOD JOBBAR OMBORD LANTMAN KAN HON SITTA PÅ HURUVIDA EN LITEN OCH ARG BASTU SOTARE ÄR KRAFTIGT SKYDDSUTRUSTAD LYA RAK MER ÄN BÖR ON RUBIN 2 TILL MÖTES LATA PÅ GATA OMKRING SPANSK KONSTNÄR FARS D.V.S. FARA 5 GER OSS MYCKET TILL LIVS 11 TVÅNG TONORD <a href="/v5/viewer/files/Default_s.aspx?gKey=n0nqjd25&amp;gInitPage=41">Turist i Västra Mälardalen 2010 Sida 41 Näringsliv</a>  Hästens, Köping. Turist i Västra Mälardalen 2010 41 <a href="/v5/viewer/files/Default_s.aspx?gKey=n0nqjd25&amp;gInitPage=42">Turist i Västra Mälardalen 2010 Cykelturer/utflykt</a> er  Utflykter Kultur, nöje och motion runt Kungsör Våren 2009 invigdes Kungsörs första cykelled, runt Torpa. Nu förbereds för ytterligare tre leder i Kungsörs kommun, i Granhammar, Valskog och Kungs-Barkarö. TEXT: CATRINE JOHANSSON Sedan våren 2009 finns möjlighet för kungsörare och turister att uppleva Kungsörs natur till cykel. I maj förra året invigdes cykelleden runt Torpa, en slinga på drygt tre mil uppmärkt med blåa plåtskyltar föreställande en cykel. Nu till våren och försom- maren kommer ytterligare tre leder att finnas klara. – Vi förbereder för en led runt Valskog, en vid Granhammar och en vid KungsBarkarö, berättar Christina Schyberg, kommunekolog på Kungsörs kommun. Lederna kompletterar varandra, både längdmässigt och naturmässigt och för den vetgirige finns skyltar uppsatta med information om vegetation och djurliv i området. Här finns också en del historiska uppgifter. På vissa skyltar uppmuntras cyklisterna till att hoppa av sina cyklar och ta avstickarturer till fots till mysiga picknickställen eller utsiktsplatser. De fyra cykellederna har blivit verklighet tack vare länsstyrelsens satsning på lokala naturvårdsprojekt. – Vi sökte statligt stöd för lederna, och det är tack vare detta som vi kunnat satsa på flera cykelleder, säger Christina Schyberg. Alla leder utom Val- skogsrundan startar och slutar vid Kungsudden. För den som inte har en egen cykel går det bra att hyra cyklar vid Ekuddens camping. – Vi hoppas kunna utöka antalet platser med cykeluthyrning i framtiden, och märker vi att det är många turister som cyklar lederna så kanske vi kommer att översätta skyltarna till andra språk också, säger Christina Schyberg. Fakta/ Cykelleder Torpaleden är 33 kilometer lång, KungsBarkaröleden är 14 kilometer, Valskogsrundan är cirka 12 kilometer och Granhammarsrutten är omkring 20 kilometer lång. Läs mer om lederna på kungsor.se                                      42 Turist i Västra Mälardalen 2010               Utflykter Kultur, nöje och motion runt Kungsör Våren 2009 invigdes Kungsörs första cykelled, runt Torpa. Nu förbereds för ytterligare tre leder i Kungsörs kommun, i Granhammar, Valskog och Kungs-Barkarö. TEXT: CATRINE JOHANSSON Sedan våren 2009 finns möjlighet för kungsörare och turister att uppleva Kungsörs natur till cykel. I maj förra året invigdes cykelleden runt Torpa, en slinga på drygt tre mil uppmärkt med blåa plåtskyltar föreställande en cykel. Nu till våren och försom- maren kommer ytterligare tre leder att finnas klara. – Vi förbereder för en led runt Valskog, en vid Granhammar och en vid KungsBarkarö, berättar Christina Schyberg, kommunekolog på Kungsörs kommun. Lederna kompletterar varandra, både längdmässigt och naturmässigt och för den vetgirige finns skyltar uppsatta med information om vegetation och djurliv i området. Här finns också en del historiska uppgifter. På vissa skyltar uppmuntras cyklisterna till att hoppa av sina cyklar och ta avstickarturer till fots till mysiga picknickställen eller utsiktsplatser. De fyra cykellederna har blivit verklighet tack vare länsstyrelsens satsning på lokala naturvårdsprojekt. – Vi sökte statligt stöd för lederna, och det är tack vare detta som vi kunnat satsa på flera cykelleder, säger Christina Schyberg. Alla leder utom Val- skogsrundan startar och slutar vid Kungsudden. För den som inte har en egen cykel går det bra att hyra cyklar vid Ekuddens camping. – Vi hoppas kunna utöka antalet platser med cykeluthyrning i framtiden, och märker vi att det är många turister som cyklar lederna så kanske vi kommer att översätta skyltarna till andra språk också, säger Christina Schyberg. Fakta/ Cykelleder Torpaleden är 33 kilometer lång, KungsBarkaröleden är 14 kilometer, Valskogsrundan är cirka 12 kilometer och Granhammarsrutten är omkring 20 kilometer lång. Läs mer om lederna på kungsor.se                                      42 Turist i Västra Mälardalen 2010              <a href="/v5/viewer/files/Default_s.aspx?gKey=n0nqjd25&amp;gInitPage=43">Turist i Västra Mälardalen 2010 Sida 43 Utflykter </a>  Tips på utflykter  vid Näs naturreservat, hyr båt i   tur i vårt vackra landskap,             se   Avstickartips längs lederna: Tips längs Valskogsleden: Skäret De betade ekhagarna i naturreservatet nära Arbogaån är väl värda ett besök. Här finns en slåtterpräglad flora kvar med partier rika på svinrot. Vårblomningen är riklig med sippor, gullviva och liljekonvalj. Mitt i det lättvandrade området finns ett bord i söderläge perfekt för fikapausen. Hitta hit: Vid Berg svänger du av vid skyltningen på en grusväg mot sydöst och åker till vägs ände. På vänster sida om vägen ned mot Skäret finns en öppen hage med mycket rik betesmarksflora. Tips längs Torpaleden: Hagstaholm I april täcks marken i Hagstaholm av sippor i olika färger. En vandring ut på udden bjuder besökaren på en omväxlande natur, från torrängar i de öppna hagpartierna, förbi alkärr och genom den betade lövskogen fram till slipade rundhällar vid Mälarens strand. I hagmarkspartierna växer en artrik, betespräglad flora med bl.a. mandelblom, kattfot och blåsuga. Hällarna längst ut på udden är en härlig plats för bad och fika men är också en bra observationsplats för sjöfågel. Hitta hit: Ta vänster mot Hagsta strax innan behandlingshemmet och följ sedan denna väg rakt norrut tills den tar slut. Sista biten går längs med en invallning varför vägen kan vara dålig vid snösmältning och blöt väderlek. Tips längs Kungs-Barkaröleden: Barkaröviken Vid Hedströmmens utlopp i Mälaren ligger Barkaröviken inbäddad i vidsträckta vasshav som kärrhök och fiskgjuse ses segla över. Längs med den östra sidan av viken löper Köpingsåsen som ån bryter igenom vid Blästersund. Åt andra hållet breder Kungs-Barkarös vidsträckta åkrar ut sig. Under den isfria perioden ligger gäss och änder ute på vattenspegeln i viken. Hitta hit: Fortsätt vägen norrut från Bottens badplats. Fågeltornet nås sedan efter en kilometers vandring på invallningen från en liten parkeringsyta vid Jägaråsen.                          vat, en spännande vandring i            Culture, entertainment and exercise around Kungsör/Summary In spring 2009 Kungsör’s first cycle trail was opened, around Torpa. Preparations are now being made for another three trails in Kungsör municipality - in Granhammar, Valskog and Kungs-Barkarö. The trails complement each other, both in terms of lengths and scenery, and people with inquiring minds will be pleased to know that there are signs providing information on vegetation and animal life in the area. There are also a number of historical pieces of information. Certain signs invite the cyclists to get off their bikes and take a detour on foot to a cosy picnic place or a viewpoint. Facts/Cycle Trails The Torpaleden trail is 33 kilometres long, the Kungs-Barkaröleden trail is 14 kilometres long,the Valskogsrundan trail is approximately 12 kilometres long and the Granhammarsrutten trail is about 20 kilometres long. Turist i Västra Mälardalen 2010 43 För mer information angående utflykter kontakta: Arboga Turistbyrå, 0589–871 51, arboga.se Köpings Turistbyrå, 0221–256 55, koping.se Kungsörs Turistinformation, 0227–600 101, kungsor.se <a href="/v5/viewer/files/Default_s.aspx?gKey=n0nqjd25&amp;gInitPage=44">Turist i Västra Mälardalen 2010 Sida 44  </a>                                                                                                                                                                                           44 Turist i Västra Mälardalen 2010                                                                                                                                                                                                  44 Turist i Västra Mälardalen 2010       <a href="/v5/viewer/files/Default_s.aspx?gKey=n0nqjd25&amp;gInitPage=45">Turist i Västra Mälardalen 2010 Från medeltid till</a> pop och rock Evenemang  Från medeltid till pop och rock Medeltidsdagar, cruising och musikfestival. I Västra Mälardalen finns det massor med evenemang året runt. Här kan du få en smak av medeltiden under Arbogas medeltidsdagar då hela staden fylls av riddarspel, magisk teater och gycklarskola för barn. I maj blir det Ungdomsfestival och i augusti BeachRock i Köping. Och varje år i slutet av augusti äger Thor Modéendagarna rum i Kungsör för att hylla bygdens store son. Därutöver blir det stadsfester, musikkaféer, vikingamarknad, folklustspel, temavandringar och mycket mer. From medieval fairs to pop and rock Medieval festival in Arboga, music festivals and Thor Modéen days in Kungsör. In addition to this are city festivals, music cafés, a Viking fair, burlesque comedies and walking tours of the cities. At Västra Mälardalen, there are scores of events taking place throughout the year. Allsång i Västra Mälardalen.                                                         Turist i Västra Mälardalen 2010 45                Evenemang  Från medeltid till pop och rock Medeltidsdagar, cruising och musikfestival. I Västra Mälardalen finns det massor med evenemang året runt. Här kan du få en smak av medeltiden under Arbogas medeltidsdagar då hela staden fylls av riddarspel, magisk teater och gycklarskola för barn. I maj blir det Ungdomsfestival och i augusti BeachRock i Köping. Och varje år i slutet av augusti äger Thor Modéendagarna rum i Kungsör för att hylla bygdens store son. Därutöver blir det stadsfester, musikkaféer, vikingamarknad, folklustspel, temavandringar och mycket mer. From medieval fairs to pop and rock Medieval festival in Arboga, music festivals and Thor Modéen days in Kungsör. In addition to this are city festivals, music cafés, a Viking fair, burlesque comedies and walking tours of the cities. At Västra Mälardalen, there are scores of events taking place throughout the year. Allsång i Västra Mälardalen.                                                         Turist i Västra Mälardalen 2010 45                <a href="/v5/viewer/files/Default_s.aspx?gKey=n0nqjd25&amp;gInitPage=46">Turist i Västra Mälardalen 2010 Evenemangskalender</a>  Evenemang Evenemang i Västra Mälardalen 2010 Maj 1 Opera – Armida Digital direktsändning från Metropoliltan i New York, Köping. 8 Konsert till förmån för Lilla Claras Minnesfond i Munktorp, Köping. 15 Barnens Dag, Arboga. 15-16 Konst- och hantverkssafari, Kungsör. Konstnärer och hantverkare visar upp sig i sina ateljéer och verkstäder. En utställning med samtliga deltagare kommer att finnas på Kungsudden. 16 Vårkonsert i Odensvi kyrka, Köping. 22-23 Konstrundan, Arboga. 28-29 Köpingsfesten, gatufest. 31-6/6 Världsmiljöveckan med naturguidningar och mycket annat, Kungsör. Se separat ruta om vandringar. Juni 2 2 6 8 9 Musik i Ahllöfsparken, Blåsorkestern, Arboga, kl 19. Musikföreningen Chorus vid Gammelgårdens friluftsmuseum. 4-19 Folklustspel, Arboga. ”Tokstollar och högfärdsblåsor”. Musikgudstjänst i Kungs Barkarö kyrka, Kungsör, kl 18. Musikskolans vårkonsert vid Gammelgårdens friluftsmuseum, Köping. St Olofskören vid Gammelgårdens friluftsmuseum, Köping. 10 Köpings dragspelsklubb vid Torpet i Kolsva. 12 Änglarna – Lasse Maja, utomhusteater vid Gam - melgårdens friluftsmuseum, Köping. 13 Änglarna – Lasse Maja, utomhusteater vid Gammelgårdens friluftsmuseum, Köping. 14 Köpings storband vid Torpet i Kolsva. 15 Änglarna – Lasse Maja, utomhusteater vid Gammelgårdens friluftsmuseum, Köping. 18-19 Arbogakarnevalen. 18-20 Änglarna – Lasse Maja, utomhusteater vid Gammelgårdens friluftsmuseum, Köping. 19 TRAIK-trehjuliga motorcyklar visar upp sig på Ekuddens camping. Dans på kvällen. Spelar gör Ronny Lundin. Fri entré till allt. 20 Musik i sommarkväll kl 18, Kung Karls kyrka, Kungsör. 21 Kölsta River Big Band vid Torpet i Kolsva. 27 Musikgudstjänst i Björskogs kyrka, Kungsör, kl 18. Juli 2 3 Allsång i den härliga miljön på Kungsörstorp. Kanalens dag, Arboga. 3 Arboga Meet. 4 Kulturhistorisk resa ”Att minnas en järnväg” KöpingUttersberg-Riddarhyttan. 16 Niklas Hjulström på Ögir Mat & Musik i Köping. 17 Midnattssolsrallyt, Arboga. 17 Trubadurkväll på Ekuddens camping kl. 20.00 med Ronny Lundin. Fri entré och kiosken, serveringen m.m. är öppen. 23 Tommy Körberg på Ögir Mat & Musik i Köping. 25 Musikmässa i Björskogs kyrka, Kungsör, kl 18. 28 Sir Bourbon spelar jazzmusik vid ån, Arboga, kl 19. Augusti 1 7 7 New Orleans Jazz Festival, Arboga. Hantverkets dag vid Gammelgårdens friluftsmuseum, Köping. Musik i Ahllöfsparken med Lina Adolphson, Arboga. 7-8 Röforsloppet - motorsport, Arboga. 8 14 Kolsvanatta, gatufest. 46 Turist i Västra Mälardalen 2010 Musik i sommarkväll kl 18, Torpa kyrka, Kungsör. 11-15 Arboga Medeltidsdagar. Stor folkfest med bland annat riddarspel, kapprodd och kvalitetsmarknad. 15 Musikgudstjänst i Kungs Barkarö kyrka, Kungsör, kl 18. 19-22 Kompledigt, Visfestival. Ögir Mat & Musik, Köping. 19 Köpings dragspelsklubb vid Gammelgårdens friluftsmuseum, Köping. 20 Beach Rock, Köping. 22 Allsång i Himlabacken, Köping. 22 Musik i sommarkväll kl 18, Kung Karls kyrka, Kungsör. 27 Hurriganes på Ögir Mat & Musik i Köping. 27-29 Köpingsmässan. 27-28 Thor Modéen-dagarna, Kungsör. 28 Eldkvarn på Ögir Mat & Musik i Köping. 28 Barnens lördag i Köpings centrum. 29 Köpings storband vid Gammelgårdens friluftsmu - seum, Köping. 29 Musik i sommarkväll kl 18, Torpa kyrka, Kungsör. September 4-5 Jädersbruksdagarna, Arboga. Gamla fordon, maskiner och motorer, samt kvalitetsmarknad i en gammal bruksmiljö. Oktober 30 Kvinnodag på Karlbergsbadet, Köping. Slutet av oktober – början av november: Munktorpsteatern. November 28 Skyltsöndag, Arboga. Kryssningar på Mälaren och Hjälmare kanal Arboga: Räkkryssningar med trubadurunderhållning varje tisdag 29/6 - 17/8, kl 19-22.15 från Hjälmaredocka. Kryssning Arboga - Örebro onsdagar 30/6-18/8 kl10.30. Köping: Räkkryssningar från Köping med Arboga rederi på fredagar 2/7 – 20/8. Kungsör: Torsdagar mellan den 1/7 och den 19/8 med M/S Tor. Fredagar mellan den 2/7 och den 20/8 med M/S Gustaf Lagerbjelke. Sport i Västra Mälardalen 4-8/5 EM i Styrkelyft, Köping 29/5 Thor Modeénloppet, Lockmora/Kungsör (Terränglöpning och Knattelopp/MTB). 2/6 Kungsörs BK firar 10 år med match mot Åtvida - bergs FF. 12-19/6 SM i segelflyg. Arboga Flygklubb arrangerar Arboga Open- SM i Segelflyg, öppen för internationellt deltagande. 2-4/7 Cricket Midnight Cup i Kolsva 6-7/7 Riksmästerskapet i Golf, RM, på Korslöts golfbana. 22-25/7 Svenska Ungdomsmästerskapen i simning, SUM SIM, på Kristinelundsbadet, Köping. 23-25/7 Internationell hundutställning på Kristinelunds sportfält, Köping. 21-22/8 Orientering - Golden Weekend, Köping. 4/9 4/9 Tour Modeénloppet, Lockmora/Kungsör (Cross Country/Mountainbike). Final Västmanlandscupen. Lockmora/Kungsör (Cross Country/Mountainbike). Genomförs i samband med Tour Modeénloppet. 23/10 Orientering - Finaler i Elitserien, Juniorcup och Köpingsträffen, Kolsva - Köping.  Evenemang Evenemang i Västra Mälardalen 2010 Maj 1 Opera – Armida Digital direktsändning från Metropoliltan i New York, Köping. 8 Konsert till förmån för Lilla Claras Minnesfond i Munktorp, Köping. 15 Barnens Dag, Arboga. 15-16 Konst- och hantverkssafari, Kungsör. Konstnärer och hantverkare visar upp sig i sina ateljéer och verkstäder. En utställning med samtliga deltagare kommer att finnas på Kungsudden. 16 Vårkonsert i Odensvi kyrka, Köping. 22-23 Konstrundan, Arboga. 28-29 Köpingsfesten, gatufest. 31-6/6 Världsmiljöveckan med naturguidningar och mycket annat, Kungsör. Se separat ruta om vandringar. Juni 2 2 6 8 9 Musik i Ahllöfsparken, Blåsorkestern, Arboga, kl 19. Musikföreningen Chorus vid Gammelgårdens friluftsmuseum. 4-19 Folklustspel, Arboga. ”Tokstollar och högfärdsblåsor”. Musikgudstjänst i Kungs Barkarö kyrka, Kungsör, kl 18. Musikskolans vårkonsert vid Gammelgårdens friluftsmuseum, Köping. St Olofskören vid Gammelgårdens friluftsmuseum, Köping. 10 Köpings dragspelsklubb vid Torpet i Kolsva. 12 Änglarna – Lasse Maja, utomhusteater vid Gam - melgårdens friluftsmuseum, Köping. 13 Änglarna – Lasse Maja, utomhusteater vid Gammelgårdens friluftsmuseum, Köping. 14 Köpings storband vid Torpet i Kolsva. 15 Änglarna – Lasse Maja, utomhusteater vid Gammelgårdens friluftsmuseum, Köping. 18-19 Arbogakarnevalen. 18-20 Änglarna – Lasse Maja, utomhusteater vid Gammelgårdens friluftsmuseum, Köping. 19 TRAIK-trehjuliga motorcyklar visar upp sig på Ekuddens camping. Dans på kvällen. Spelar gör Ronny Lundin. Fri entré till allt. 20 Musik i sommarkväll kl 18, Kung Karls kyrka, Kungsör. 21 Kölsta River Big Band vid Torpet i Kolsva. 27 Musikgudstjänst i Björskogs kyrka, Kungsör, kl 18. Juli 2 3 Allsång i den härliga miljön på Kungsörstorp. Kanalens dag, Arboga. 3 Arboga Meet. 4 Kulturhistorisk resa ”Att minnas en järnväg” KöpingUttersberg-Riddarhyttan. 16 Niklas Hjulström på Ögir Mat & Musik i Köping. 17 Midnattssolsrallyt, Arboga. 17 Trubadurkväll på Ekuddens camping kl. 20.00 med Ronny Lundin. Fri entré och kiosken, serveringen m.m. är öppen. 23 Tommy Körberg på Ögir Mat & Musik i Köping. 25 Musikmässa i Björskogs kyrka, Kungsör, kl 18. 28 Sir Bourbon spelar jazzmusik vid ån, Arboga, kl 19. Augusti 1 7 7 New Orleans Jazz Festival, Arboga. Hantverkets dag vid Gammelgårdens friluftsmuseum, Köping. Musik i Ahllöfsparken med Lina Adolphson, Arboga. 7-8 Röforsloppet - motorsport, Arboga. 8 14 Kolsvanatta, gatufest. 46 Turist i Västra Mälardalen 2010 Musik i sommarkväll kl 18, Torpa kyrka, Kungsör. 11-15 Arboga Medeltidsdagar. Stor folkfest med bland annat riddarspel, kapprodd och kvalitetsmarknad. 15 Musikgudstjänst i Kungs Barkarö kyrka, Kungsör, kl 18. 19-22 Kompledigt, Visfestival. Ögir Mat & Musik, Köping. 19 Köpings dragspelsklubb vid Gammelgårdens friluftsmuseum, Köping. 20 Beach Rock, Köping. 22 Allsång i Himlabacken, Köping. 22 Musik i sommarkväll kl 18, Kung Karls kyrka, Kungsör. 27 Hurriganes på Ögir Mat & Musik i Köping. 27-29 Köpingsmässan. 27-28 Thor Modéen-dagarna, Kungsör. 28 Eldkvarn på Ögir Mat & Musik i Köping. 28 Barnens lördag i Köpings centrum. 29 Köpings storband vid Gammelgårdens friluftsmu - seum, Köping. 29 Musik i sommarkväll kl 18, Torpa kyrka, Kungsör. September 4-5 Jädersbruksdagarna, Arboga. Gamla fordon, maskiner och motorer, samt kvalitetsmarknad i en gammal bruksmiljö. Oktober 30 Kvinnodag på Karlbergsbadet, Köping. Slutet av oktober – början av november: Munktorpsteatern. November 28 Skyltsöndag, Arboga. Kryssningar på Mälaren och Hjälmare kanal Arboga: Räkkryssningar med trubadurunderhållning varje tisdag 29/6 - 17/8, kl 19-22.15 från Hjälmaredocka. Kryssning Arboga - Örebro onsdagar 30/6-18/8 kl10.30. Köping: Räkkryssningar från Köping med Arboga rederi på fredagar 2/7 – 20/8. Kungsör: Torsdagar mellan den 1/7 och den 19/8 med M/S Tor. Fredagar mellan den 2/7 och den 20/8 med M/S Gustaf Lagerbjelke. Sport i Västra Mälardalen 4-8/5 EM i Styrkelyft, Köping 29/5 Thor Modeénloppet, Lockmora/Kungsör (Terränglöpning och Knattelopp/MTB). 2/6 Kungsörs BK firar 10 år med match mot Åtvida - bergs FF. 12-19/6 SM i segelflyg. Arboga Flygklubb arrangerar Arboga Open- SM i Segelflyg, öppen för internationellt deltagande. 2-4/7 Cricket Midnight Cup i Kolsva 6-7/7 Riksmästerskapet i Golf, RM, på Korslöts golfbana. 22-25/7 Svenska Ungdomsmästerskapen i simning, SUM SIM, på Kristinelundsbadet, Köping. 23-25/7 Internationell hundutställning på Kristinelunds sportfält, Köping. 21-22/8 Orientering - Golden Weekend, Köping. 4/9 4/9 Tour Modeénloppet, Lockmora/Kungsör (Cross Country/Mountainbike). Final Västmanlandscupen. Lockmora/Kungsör (Cross Country/Mountainbike). Genomförs i samband med Tour Modeénloppet. 23/10 Orientering - Finaler i Elitserien, Juniorcup och Köpingsträffen, Kolsva - Köping. <a href="/v5/viewer/files/Default_s.aspx?gKey=n0nqjd25&amp;gInitPage=47">Turist i Västra Mälardalen 2010 Sida 47 Temavandri</a> ngar i Västra Mälardalen April 20 kl 10 Guidning längs Kungsörs Trädsafari. 21 kl 10 Qigong för äldre, Kungsör (med Lena Bergkvist-Friberg). 22 kl 10 Handikappanpassad guidning längs Runnabäcken, Kungsör (med Christina Schyberg). Maj 16 Retreatvandring i Karlbergsskogen, Köping. 25 kl 18 Kyrkogårdsvandring i Arboga (start Lundborgsesplanaden). 31 kl 19 Yoga och meditation vid Stengärdet, Kungsör (med Anna von Scheele). Juni 1 kl 18 Miljöprisutdelning och guidning vid Tallholmen, Kungsör (med Christina Schyberg och Ylva Pettersson). 2 kl 18 Vandring bland blomster och troll i Jordmarken, Kungsör (med Ingrid Hynynen och Christina Schy berg). 3 kl 18 Tyst promednad och qigong på Jägaråsen, Kungsör (med Lena Bergkvist-Friberg). 5 kl 10 Cykelguidning i Kungs-Barkarö (med Christina Schyberg). 13 13 Juli 1,8,15,22 och 29 ”Järn, mord och poesi – Anna, Christina och Charlottas Köping på 1700-talet” - dramatiserad stadsvandring. Marknader i Västra Mälardalen 23-24/4 Vårmarknad med tivoli i centrala Kungsör. 1-2/5 Medeltidsmarknad och bakluckeloppis på Ekuddens camping, Kungsör. 28/8 Torglördag, Arboga. Marknadsförsäljning av lokala odlare och hantverkare.Potatisförsäljning direkt från vagn. Ponnyridning med Arboga Ryttarsällskap. Torglördagen startar på Stora torget klockan 10.00 och slutar klockan 14.00. 29/8 Medåkers marknad, Arboga. Försäljning av lokalodlade grönsaker, honung, hantverk och ägg.Klockan 11-16. Höstmarknad, Arboga. 4/9 5/9 Höstmarknad, Arboga - traditionsenlig marknad. 11/9 Höstmarknad på Stora Torget, Köping. 25/9 Bonde på stan i Arboga – Träffa bönderna och deras djur i stadskärnan. Känn doften av hö och handla lokalodlade grödor. Barnen kan köra tramptraktor, hoppa i hövagn och rida på hästar. 16/10 Torglördag i Arboga. - Marknadsförsäljning av lokala odlare och hantverkare. Potatisförsäljning direkt från vagn. 20-21/11 Jädersbruks julmarknad. 27/11 Julmarknad i KMV-lokalen, Köping. 4-5 /12 Gammeldags julmarknad i Gamla stan, Köping. 11-12/12 Gammeldags julmarknad, Arboga. Julmarknad i Kungsör i december. Retreatvandring i Karlbergsskogen, Köping. Johannisdals hälsobrunn 200 år, Köping. 4, 18,25 Retreatvandringar i Karlbergsskogen, Köping. 6 kl 18 Medeltida kyrkvandring, Arboga (start Heliga Trefaldighets Kyrkan). 11,25 Johannisdals hälsobrunn 200 år, Köping. 13 kl 18 Kul Tur med Lur, Arboga (start Stora Torget). 20 ”I jägmästare Arpis fotspår”, Köping. 20 kl 18 Franciskanevandring, Arboga (start Heliga Trefaldighets Kyrkan). 27 kl 18 Stadsvandring, Arboga (start Heliga Trefaldighets Kyrkan). Augusti 1 3 5,12 8 Retreatvandring i Karlbergsskogen, Köping. ”I jägmästare Arpis fotspår”, Köping. ”Järn, mord och poesi – Anna, Christina och Charlottas Köping på 1700-talet” - dramatiserad stadsvandring. Johannisdals hälsobrunn 200 år, Köping. Veteranbilsträffar Besökscentret vid Hjälmare Docka blir mötesplats för veteranbilar på tisdagskvällarna sommaren 2010. Alla med ekipage äldre än 30 år får tillträde till den inre hamnplanen. 8/6-31/8 klockan 18. Högtidsfirande 30 april - Mankören sjunger på trappan till Kung Karls kyrka. Därefter brasa och fyrverkerier på Kungsudden. - Valborgsmässofirande i Köping på Stora torget/Cirkusplatsen samt i Odensvi, på Bondgårdsberget och i Kolsva. - Valborgsmässofirande i Ahllöfsparken i Arboga. Fyrverkeri, majbrasa, vårtal samt kör- och musikunderhållning står på programmet. Den traditionella elden tänds i en stor och ett antal mindre eldkorgar på grusplanen vid scenen klockan 21. 6 juni - Nationaldagsfrukost vid Dybecksgården, Köping. - Nationaldagsfirande vid Gammelgården friluftsmuseum, Köping. - Traditionsenligt firande i Ahllöfsparken med högtidstal, Arboga. - Traditionellt nationaldagsfirande på Kungsudden, Kungsör. 25 juni -Traditionellt midsommarfirande i Folkets Park, Arboga. Arboga. Folkdansgille leder därefter dansen runt stången. Kaffeservering finns. - Traditionellt midsommarfirande på Kungsudden, Kungsör. - Midsommarfirande vid Gammelgåden, Köping, samt i Odensvi, på Malmön och vid Torpet i Kolsva. På uppslaget presenteras ett urval av de evenemang som ordnas i Västra Mälardalen under 2010. För uppdaterade program besök www.arboga.se, www.kungsor.se, www.koping.se (Med reservation för ändringar i det tryckta programmet) Turist i Västra Mälardalen 2010 47 Evenemang  <a href="/v5/viewer/files/Default_s.aspx?gKey=n0nqjd25&amp;gInitPage=48">Turist i Västra Mälardalen 2010 Sida 48 Eveneman</a> g Gycklaren Zack på Medeltidsdagarna i Arboga. 48 Turist i Västra Mälardalen 2010 <a href="/v5/viewer/files/Default_s.aspx?gKey=n0nqjd25&amp;gInitPage=49">Turist i Västra Mälardalen 2010 Sida 49 </a>                                                                                                                                                                  Turist i Västra Mälardalen 2010 49                                                                                                                                                                  Turist i Västra Mälardalen 2010 49 <a href="/v5/viewer/files/Default_s.aspx?gKey=n0nqjd25&amp;gInitPage=50">Turist i Västra Mälardalen 2010 Kartor  Kartor </a>  plan Haga- Gratis parkering i hela Arboga, Kungsör och Köping. Tunadal S:t Olovsskolan Uttagsautomater P P ården Olovs- P Rådhuset Stora Torget Scheeleparken Gamla Kyrkogården Hökartorget parken Ström- Post kontor P P Karlbergsbadet P Tingshuset Karlbergshallen  lstorg P P Hummelbäcksparken P Lasarettet P Vårdcentral Köping M     Post         Köpcentrat Big Inn  Apotek Engelbrekt      Arboga                   Kungsör 50 Turist i Västra Mälardalen 2010                   Teater/biosalong      Thor Modéen teatern,           Taxi        Tåg och Buss:     www.sj.se    Karlbergsskolan Idrottsplatsen P P Västeråstullen StadsFolkets Hus S:t Olovsparken bibliotek   get.          Bibliotek      Kartor  plan Haga- Gratis parkering i hela Arboga, Kungsör och Köping. Tunadal S:t Olovsskolan Uttagsautomater P P ården Olovs- P Rådhuset Stora Torget Scheeleparken Gamla Kyrkogården Hökartorget parken Ström- Post kontor P P Karlbergsbadet P Tingshuset Karlbergshallen  lstorg P P Hummelbäcksparken P Lasarettet P Vårdcentral Köping M     Post         Köpcentrat Big Inn  Apotek Engelbrekt      Arboga                   Kungsör 50 Turist i Västra Mälardalen 2010                   Teater/biosalong      Thor Modéen teatern,           Taxi        Tåg och Buss:     www.sj.se    Karlbergsskolan Idrottsplatsen P P Västeråstullen StadsFolkets Hus S:t Olovsparken bibliotek   get.          Bibliotek     <a href="/v5/viewer/files/Default_s.aspx?gKey=n0nqjd25&amp;gInitPage=51">Turist i Västra Mälardalen 2010 Sida 51 © LANTMÄTE</a> RIVERKET MEDGIVANDE MS2009/08496 Kartor  Västra Mälardalen Västra Mälardalen Turist i Västra Mälardalen 2010 51 <a href="/v5/viewer/files/Default_s.aspx?gKey=n0nqjd25&amp;gInitPage=52">Turist i Västra Mälardalen 2010 Sida 52   </a>                                                                                                                                                                                                                          