Trangia catalog 2007 1
eine einfache, haltbare und sichere Konstruktion
aus. Er zündet leicht bei jedem Wetter und jeder Jahreszeit. Spiritusbrenner benötigen zudem weniger Platz und wiegen weniger als Gasbrenner. Mit Hilfe des Sparringes läßt sich die Wärme regeln, d.h. Brennstoff sparen und zudem die Flamme löschen. Bei strenger Kälte kommt der Winterzusatz von Trangia zur Anwendung. Dabei wird ein Vorwärmteil unter den Brenner gesetzt, mit Brennstoff gefüllt und gezündet, um den Brenner zu erwärmen. Der beiliegende, reflektierende Teller wird als Unterlage benutzt. Der Trangia-Kocher kann auch mit Gas betrieben werden. Gas- und Multifuelbrenner finden Sie im Trangia-Sortiment unter Zubehör. Cuisiner en plein air n’est pas un art difficile. Pas avec un réchaud Trangia. Le principe imbattable des réchauds Trangia permet de cuisiner quel que soit le temps qu’il fait - même en plein vent et par les plus grands froids. Le système de réchaud tempête repose sur la simplicité. L’ensamble des deux pare-vent, un brûleur, deux gamelles, une poêle, un couvercle et une pince. La plupart des réchauds comportent aussi une bouilloire. Les réchauds sont légers, ne demandent aucun entretien particulier et résistent aux chocs. Un réchaud Trangia est à toute épreuve, sans pièces inutiles susceptibles de se casser ou sensibles au froid. Ils sont faciles à monter et à ranger dans une unité compacte qui prend un minimum de place. SÉCURITÉ AVANT TOUT Les brûleurs Trangia sont un produit original incomparable. Nombreux sont ceux qui ont essayé de le copier, mais personne n’y a jamais réussi. Le brûleur silencieux est de conception simple, durable et sûre. Quels que soient le temps qu’il fait, le vent ou la saison, il s’allume facilement. De plus, le brûleur à alcool prend peu de place, et pèse moins que par exemple un brûleur à gaz. Le régulateur permet de régler la chaleur, d’économiser le carburant et d’éteindre la flamme. Par grands froids, les accessoires d’hiver sont de grande utilité. Sous le brûleur on place un préchauffage qui se remplit de carburant et s’allume pour réchauffer le brûleur. Une plaque réfléchissante fournie sert d’assise. Avec les réchauds Trangia on peut même utiliser du gaz comme combustible. Nous proposons un brûleur à gaz (systeme Primus) en option. Cocinar al aire libre es fácil cuando usa una cocina Trangia. Los principios insuperables de Trangia hacen que cocinar sea posible con cualquier condición meteorológica – incluso con fuertes vientos y frío severo. El sistema a prueba de tormentas esta basado en la sencillez. Dos cortavientos 7 que se unen, un quemador, un par de cacerolas, una tapa/sartén combinada, una tetera y un mango. Las cocinas son ligeras. No necesitan cuidado especial y son resistentes. Las cocinas Trangia son fiables, sin partes innecesarias que puedan estropearse o verse afectadas negativamente por el frío. La cocina es rápida de montar y se guarda en una unidad compacta que ocupa el mínimo espacio. POR RAZONES DE SEGURIDAD El quemador Trangia es un ingenioso producto original. Muchos han tratado de copiarlo, pero nadie lo ha conseguido completamente. El quemador silencioso tiene un diseño sencillo, duradero y seguro. Independientemente del tiempo, viento y estación, es muy fácil de encender. El quemador de alcohol ocupa muy poco espacio y pesa menos que un quemador de butano, por ejemplo. El anillo de cocción se usa para regular el calor, lo que ahorra combustible, y para extinguir la llama. Con frío severo un accesorio de invierno puede ser útil. Un pre-calentador se sitúa bajo el quemador, lleno de combustible y encendido para calentar el quemador. El plato reflectivo que acompaña se usa como base. La cocina Trangia también puede usarse con botella de gas. La gama de accesorios Trangia incluye un quemador de gas. The Trangia Principle