Nordens Tidning 1
å en plats med så mångfacetterad litterär verks
amhet som Biskops Arnö har biblioteket ofrånkomligen en drivande funktion, ett verksamhetens hjärta. På Biskops Arnö anordnas årligen olika litterära seminarier med skiftande teman. Flera skrivarkurser, såväl långa som korta, samlar kursdeltagare från flera nordiska länder. Samtidigt ska biblioteket också klara andra uppgifter eftersom skolans kursutbud och verksamhet sträcker sig över många fler fält än det skönlitterära. Bibliotekarien Alfred Arvidsson berättar om bibliotekets utbud av nordisk prosa och lyrik men också av specialiserad ämneslitteratur. – Här finns allt mellan himmel och jord. Allt från ovanligt stora samlingar av fotoböcker till litteratur om medicinhistoria, naturen och örter. Men framför allt en procentuellt sett mycket stor andel av nordisk skönlitteratur på originalspråk. Alfred Arvidsson har arbetat som bibliotekarie i både Finland och Danmark. Han har goda kunskaper om nordiska språk och är väl orienterad i nordisk litteratur. Men det kan ändå vara svårt att sitta i Mälardalen och vara ständigt uppdaterad på de senaste poetiska trenderna eller intressanta prosaförfattare på gång i Nordens alla hörn. Något som biblioteket har i uppdrag att vara. – LÄRARNA PÅ Nordens författarskola här på Biskops Arnö har en väldig koll på vad som händer i Norden. Men det är viktigt att hålla ständig kontakt med författare och deltagare på Biskops Arnös kurser och seminarier för att hålla hyllorna uppdaterade med bra samtidslitteratur. – Våra danska kursdeltagare ger mig ovärderlig kunskap om den vardande litteraturscenen i Danmark, förklarar Alfred. På det viset blir biblioteket ett ganska dynamiskt nav mitt i Biskops Arnös nordiska verksamhet, där samlingarna växer och formas av både läsare och skribenter. Och många gånger tillsammans med de aktuella författarna själva, då dessa besöker Biskops Arnö i något sammanhang. – Asta Olivia Nordenhof besökte oss strax före jul, och kursdeltagarna skulle läsa henne inför det seminariet. Då köpte vi in hennes bok ”Det nemme og det ensomme” på originalspråket danska. Många utmärkta författares böcker kan man knappt låna på andra bibliotek i de här trakterna, och innan de blir översatta är det oftast rent omöjligt. Men hos oss 14 nordens tidning nr 1 | 2015 går det att läsa dem både på originalspråk och i översättning. – Norska kulturrådet skänker oss varje år ett fint urval av nypublicerad litteratur. Främst prosa och lyrik, men även facklitteratur. Det är värdefullt på flera sätt – dels betyder det att den norska avdelningen kan öka enbart utifrån kvalitativa aspekter, utan att önskade titlar behöver bortprioriteras med hänsyn till budget. Dels är det också en väldigt fin hjälp att bredda kunskapen om aktuell norsk litteratur. Trots det är det annars danska som är det dominerande språket efter svenska. Särskilt vad gäller poesi. – Många av de nordiska språken har bra poesi, och i Finland, Island och de skandinaviska länderna är utgivningen omfattande. Men man kan med gott samvete säga, att Danmark är mycket framstående i nutiden. Danmark är helt enkelt just nu väldigt bra. Det finns så många exempel att lyfta fram, men ett talande uttryck för det är kanske också Inger Christensens internationella etablering. Det är svårt att finna en annan nordisk poet som har den ställningen utanför Norden. Så länge danska och norska kan förstås av en bredare läsekrets, är det ett realistiskt faktum att det kommer att finnas ett större intresse för en samling med övervikt för dansk och norsk litteratur på originalspråken. Böcker på andra nordiska språk förekommer framförallt i översättning, även om vissa titlar finns på originalspråken. – BIBLIOTEKET KOMMER att börja anordna arrangemang med nordiska författare från alla språkområden. Genom sådana är vår förhoppning att intresset för originalutgåvor på fler nordiska språk kommer att öka. Vad får den allmänna besökaren ut av Nordens bibliotek på Biskops Arnö? – Det är just att vi har ett bra utbud av nordisk litteratur. Och att här finns många böcker som andra bibliotek i regionen inte har. Allmänheten är också välkommen hit för att låna böcker. Även Mats Lundborg poängterar bibliotekets tillgänglighet för allmänheten. – Vårt bibliotek har möjlighet att lyfta fram nordisk litteratur som kanske till stora delar är okänd för en svensk läsekrets. Man ska kunna komma till Biskops Arnö som gäst och förhoppningsvis bredda sin litterära värld. Välkommen hit att botanisera. TEXT OCH FOTO: HÅKAN TEGNESTÅL Alfred Arvidsson och rektor Mats Lundborg i samspråk.