PRAESA. Pristagarfolder 2015 1
Utöver de traditionella skolböckerna vill PRAESA
erbjuda barn litteratur som väcker deras läslust. Ett av deras tidigare projekt var Little Hands-böckerna, en serie små böcker på olika afrikanska språk som spreds genom Stories across Africa-projektet. PRAESA har också tätt samarbete med författare, illustratörer, förläggare, översättare och andra organisationer, inte minst Biblionef South Africa som har en nyckelposition för produktion och distribution av böcker i hela landet. Den här typen av samverkan är avgörande för att skapa nya litterära strukturer och kontaktytor, inte enbart inom Sydafrika utan även mellan olika afrikanska länder. PRAESA utvärderar ständigt sina projekt och har under åren publicerat en rad studier och vetenskapliga artiklar om barnlitteratur, flerspråkighet i undervisningen och läsinlärning. År 2006 startade PRAESA Vulindlela Reading Club i Langa, ett township utanför Kapstaden, vilket så småningom ledde till att ett stort antal läsklubbar bildades i Kapstaden och i andra provinser. Betydelsen av muntligt berättande genomsyrar aktiviteterna och utöver böcker och gemensam läsning är sånglekar, dramatiseringar av berättelser och storytelling viktiga inslag. PRAESA strävar efter att stödja barnens självkänsla och språkliga identitet och klubbarna arrangeras på både det egna språket och på engelska. Utgångspunkten är barnens nyfikenhet för berättelser, läsning och litteratur. Vulindlela Reading Club blev utgångspunkt för Nal’ibali, ett omfattande nationellt läsfrämjande projekt som startade 2012. Nal’ibali är ett nätverk av läsklubbar som genom en mediebaserad kampanj dels vill uppmuntra barnens egen läsning, dels inspirera föräldrar, far- och morföräldrar och lärare till att dela läsupplevelserna med barnen. ”Det räcker inte att producera material. Man måste också se till att det hamnar i rätt händer”, säger Carole Bloch. PRAESA arbetar målmedvetet på gräsrotsnivå. Klubbarna drivs av lokala volontärer som deltar i workshops och får utbildning och vägledning av mentorer. För att stödja utsatta områden och nå ut med berättelser och böcker utvecklar PRAESA ständigt sin metodik och verksamhet. De har bland annat inom Nal’ibali-kampanjen skapat tvåspråkiga bokbilagor som sprids via de största dagstidningarna.