Byggnadsarbetaren Ledare
Byggnadsarbetaren Ansiktsmasker
Byggnadsarbetaren Verktygslådan julspecial
Byggnadsarbetaren Byggnytt
Byggnadsarbetaren Tävling
Byggnadsarbetaren Sämsta bygget 2024
Byggnadsarbetaren Ögonblicket
Byggnadsarbetaren Panelen
Byggnadsarbetaren Avtal
Byggnadsarbetaren Han tar över Byggnads
Byggnadsarbetaren Byggbikten
Byggnadsarbetaren Stolta jobb
Byggnadsarbetaren Besserwissern
Byggnadsarbetaren Organisera flera - med språk
REPORTAGE »Arbetsgivarna vill i många fall inte a
tt de anställda ska veta så mycket och inte att de ska lära sig språk för då blir de mer medvetna.« — Lukasz Kowalczyk säger Emmelie Renlund, som besökt kollegorna i Köpenhamn. I danska facket finns det möjlighet att prata på de största Mauricio, Lukasz, Aleksandr och Madeleine jobbar för att bygga förtroende och på sikt få in fler medlemmar. språken men även de som är mest gångbara på byggena för tillfället. Om exempelvis ett portugisiskt bolag vunnit en stor upphandling. Många utländska arbetare kan leva i årtionden i Stockholm men inom sin egen språkgrupp, både på jobbet och hemma. Folk jobbar hårt och orkar i många fall inte med att plugga efter slitsamma arbetsdagar. – Vi får många frågor om rättigheter på jobbet: ”får jag rättigheter som alla andra men de står utanför, för vi har hittills i stort sett bara pratat svenska eller engelska. Vi tar ju in tolkar i olika ärenden men det blir fortfarande en jättebarriär när de ska kontakta oss. I bodarna passar Madeleine och Mauricio på att växla några ord med arbetarna under rasten. De berättar om facket, om kurser man kan gå. De lämnar sina visitkort med nummer till folk som kan svara på de olika språken. Projektet har totalt hunnit med cirka 82 besök på olika byggen hittills. 21 medlemmar har värvats. – Det är väldigt många som inte kan svenska på den nivån som man behöver när man talar med myndigheter. De undrar hur man ansöker om de fyra sista siffrorna, hur man gör med a-kassan, säger Mauricio. Förebilden är danska byggfacket inom 3 F som sedan 15 år driver ett projekt där de lyckats värva utländska byggnadsarbetare. – Vårt sätt att jobba är likt den danska modellen. Vi måste ha språkkunskaper, det funkar inte annars, 46 BYGGNADSARBETAREN #10, 2024 jobba så här mycket?”, ”om jag blir sjuk sätter de mig på lådan?” Men frågorna handlar också om kontakter med sjukvården och Försäkringskassan, berättar Madeleine. – En stor del av den utländska arbetskraften är framför allt här för att jobba. De har inte grävt ner sig i frågor om vad de har rätt till eller hur det svenska systemet funkar. Mauricio är byggnadsarbetare, betongarbetare, sedan tolv år, Madeleine är tjänsteman. Båda har föräldrar från spansktalande länder. De har två kollegor: Ombudsmannen Lukasz Kowalczyk, som är målare och talar polska, samt rysktalande tjänstemannen Aleksandr S. Oftast blir arbetarna glada när de kommer men inte alltid arbetsgivarna, berättar Lukasz Kowalczyk. – Arbetsgivarna vill i många fall inte att de anställda ska veta så mycket och inte att de ska lära sig språk för då blir de mer medvetna. Vissa plockar exempelvis in spansktalande arbetare, hyr lägenheter åt dem, kanske 15 personer i en lägenhet, arbetarna skjutsas till jobbet. Alla i språkprojektet har fullt upp. – Det ringer personer jag inte ens träffat. De hade fått numret av någon annan. Ryktet sprider sig om att någon kan tala deras språk, säger Lukasz Kowalczyk. Aleksandr S möter rysktalande personer från exempelvis Ukraina, Uzbekistan och de baltiska länderna: – Vissa är rädda för att berätta om problem. Men jag har till exempel fått frågor om ifall arbetsgivaren har rätt att sänka lönen. ● FOTO: MARGITE FRANSSON
Byggnadsarbetaren Med känsla för trä
Byggnadsarbetaren Medlemssidor