Nolltretton 1
LÄSA Dikter på vackert klingande östgötska Text &
Foto: Tobias Pettersson I år har Marianne Wik från Söderköping kommit ut med två diktsamlingar. Dels uppväxtskildringen “I finrummet” på prosalyrik och dels diktsamlingen “Ä du garsken”. Den senare utmärker sig genom sitt språk, den är nämligen skriven på östgötska. S edan början av 90-talet har Marianne Wik gett ut ett antal diktsamlingar samt ett par barnböcker, men “Ä du garsken” är den första som är skriven på dialekt. Närmare bestämt den östgötska som talas i Sankt Anna. Uttrycket “Ä du garsken” betyder “Är du galen” och används när man blir glatt överraskad. – När mina föräldrar levde tyckte jag det var så spännande när de pratade och sa ord som jag inte kände till men som jag tyckte var roliga, så då började jag skriva dikter på östgötska. Och sen har jag tyckt det var intressant ur språklig synpunkt. Dialektala ord är många gånger färgstarka och talande, så det är spännande att jobba med en dialekt, tycker jag, säger Marianne och berättar hur boken kom till. – Jag har hållit kurser i östgötska i Söderköpings bokhandel och jag tror jag har utbildat 150 personer i östgötska. Jag brukar tala om varför vi säger på ett visst sätt, för det finns ju en historisk bakgrund till varför vi säger som vi gör. Och då har folk frågat: har du inte skrivit ner de här dikterna? Nej, men då gjorde jag det och så skrev jag en del nya också, inspirerade av stan här. Boken är skriven på Sankt Anna-mål, som skiljer sig från Söderköpingsdialekt, menar Marianne. Det kan till och med skilja sig mellan två öar i skärgården. För östgötskan är inte en utan flera dialekter. – Det måste man säga, östgötskan är inte samma över hela Östergötland. Här säger vi till exempel hoppe och springe, men det säger man inte i Vadstena och Ödeshög. Ju mer man närmar sig Västergötland desto mer “a” är det i slutet. Och alla har inte de här “rrr:en” som jag har. I Åtvidaberg säger man “jag fek” istället för “jag fikade”. Korta verbformer är vanliga i östgötskan, som “tröck”, och “ret”. Östergötland ligger mittemellan två dialektområden: götamål och sveamål, så det blir lite blandat. Och vi som växte upp vid kusten har även fått inspiration från Sörmland kustledes. – När jag använder mig av östgötska är det inte för att driva med dialekten. Det förekommer ju i många skämtsammanhang, att ska man ha nån lite töntig person i filmer så ska de prata dialekt. En gång när jag var ute och uppträdde med min show “En måste få skratte” var det en kvinna som kom fram och sa: “En får tacke, det va roligt. Men en kan inte rå för att en ä östgöte”. Och så vill jag ju inte att folk ska känna utan mer att det blir en slags nostalgi och att folk säger: “precis sådär sa min farmor.”, vilket händer ganska ofta. “Ä du garsken” finns att köpa i Söderköpings bokhandel, Edgards på Lagnö samt av Marianne Wik själv. Årstidera På vintarn Dä snöger då plöjer en snö På våarn I lanna en sätter ett frö På sommarn En speter till närmeste sjö På hösta Ä lönna så granner å rö 1. Stormvakt - Kristina Ohlsson 2. Rotvälta - Tove Alsterdal 3. Där kräftorna sjunger - Delia Owens 4. Vargasommar - Hans Rosenfeldt 5. Innan molnen kommer - Mari Jungstedt 6. Jag kan ha fel - Björn Natthiko Lindeblad 7. En nästan perfekt semester - Lucy Diamond 8. Sov så gott - Anders Roslund 9. Med hjärtat som insats - Simona Ahrnstedt 10. Månsystern - Lucinda Riley 10 NOLLTRETTON Listan grundar sig på försäljningen hos Pocketgrossisten i september 2021.