Kreativa Europa i fokus 2020 1
PROJEKT I FOKUS ”Vi känner stor revanschlusta och
ett oerhört starkt stöd i ryggen – inte minst från den breda allmänheten” Det hade kunnat vara annorlunda, vi hade kunnat vara helt nedslagna, men vad gäller 2021 är det dock väldigt svårt att säga någonting. Vi inväntar besked om i princip allt. Kommer myndigheternas rekommendationer se annorlunda ut inför mars 2021? Går det över huvud taget att resa in och ut ur landet? När kan vi med gott samvete börja sälja biljetter till ett större evenemang? Vi har börjat laborera med olika scenarier. En mindre festival, en utspridd festival, ett helt annat upplägg med mer lokala akter och så vidare. Vanligen har vi ett stort rutigt schema att fylla den här tiden på året, med potentiella gäster och programpunkter. Nu finns inget sådant blankt ark att stjälpa ner idéer i. Själva formen för festivalen är oviss, och det gör det svårt att arbeta. Klart är att vi på något vis kommer vilja återbruka programpunkter från detta år, som aldrig blev av. Författarna finns kvar, och frågeställningarna. Särskilt relevanta är programpunkterna på temat Omställning. ”Internationella kollegor har gett möjligheten att resonera kring framtiden” Inom Versopolis och andra samarbetsprojekt finns ett dussin partners vars festivaler är tänkta att äga rum under hösten. Vi följer dessa evenemang nära inpå och tar del av deras projektledares resonemang och arbetsmetoder, och vi delar med oss av egna erfarenheter. Det är ett stöd i att göra egna värderingar inför våren. Vi är med i Versopolis sedan 2015. Då var vi ett dussin festivaler i nätverket, idag är vi 23–24 stycken. Att vi kom med berodde på att de, likt många andra, sökte upp oss och frågade om medverkan efter 2014 då Umeå var europeisk kulturhuvudstad. Vi sa ja då vi trodde på projektet och såg luckan det kunde fylla i vår festival. Samarbetsfestivalerna är också ambitiösa och namnkunniga. ”Versopolis har resulterat i minst 50 översättningar av svenska poeter till diverse språk som de annars inte översatts till” I korthet handlar projektet om att bygga en gemensam plattform för ung, ny poesi i Europa, bortom språkbarriärer. Varje år bidrar vi och alla andra partners med översatt poesi till en gemensam portal. På den laddas det upp personliga poetprofiler på engelska och originalspråk. Till dags dato har vi bidragit med ungefär 20 nordiska poeter till portalen. Detta betyder att projektet bekostar presentationer i form av essäer och översättningar till engelska. Nästa steg är att alla medverkande festivaler får välja fyra poeter från portalen att bjuda in till sin egen festival. När poeterna bjuds in bekostar projektet deras resor, hotell och arvoden. Därtill bekostas översättningar till, i vårt fall, svenska. Poesin översätts alltså igen, från originalspråk, för att tryckas i häften à 1 000 exemplar. Dessa häften är trespråkiga och bekostas av projektet för att delas ut gratis till festivalpubliken. När poeterna kommer till Umeå gör de minst två läsningar, och dessa är alltid oerhört välbesökta. Versopolis har resulterat i åtminstone 50 översättningar av svenska poeter till diverse språk som de annars inte översatts till. Många av dessa poeter har också kommit ut med poesisamlingar på etablerade förlag i andra länder, till följd av Versopolis. Samma sak kan för övrigt sägas om poeterna vi bjudit till Umeå. Dessa besök har resulterat i 5–6 diktsamlingar på seriösa förlag i Sverige. Projektet har med andra ord gjort exakt vad syftar till, att öka unga poeters mobilitet i Europa, sänka trösklarna för översättning från deras originalspråk samt bidra till ett ökat intresse för ny dikt. Erik Jonsson. Foto: Micke Berglund. ”Versopolis har hjälpt oss bygga ett fantastiskt kontaktnät mot Europa” Varje år finns möjlighet att besöka, och lära av andra festivaler. Jobbet som festivalkoordinator erbjuder inte särskilt många kollegiala träffar och vidareutbildningstillfällen men här finns sådana. I samma andetag ska det sägas att projektet tar kopiöst mycket tid. Det kräver mycket arbete i form av rapportering, och ger inget överskott i form av projektlön eller dylikt, vilket ibland gör att en ifrågasätter värdet av det hela. Ett projekt som Versopolis kräver verkligen att en uppskattar de faktiska effekterna. ”Som arrangörer av en festival tror vi på de faktiska mötena. En särskild magi uppstår kring ett scenrum” Den digitala omställningen är tveklöst en bra sak som kommit ur krisen, men det är inte ohämmat positivt. Som arrangörer av en festival tror vi på de faktiska mötena. En särskild magi uppstår kring ett scenrum, och en annan stämning sprider sig på ett sorligt festivalgolv än framför en skärm. Risken med denna nya kärlek till digitala lösningar är att sådana upplevelser och känslor, som egentligen inte kan ersättas, prompt ska göras det: att beslutsfattare ser en möjlighet att begränsa bidrag och anslag till resor och scenkonst med motiveringen att sådant hädanefter kan ske över nätet. Det kan låta surt och konservativt, men låt oss slippa 400 nya TedTalks om den digitala omställningen, nya appar, mötesverktyg och alla dess möjligheter. Vi sysslar med samtal och möten, och en drivkraft i detta är att komma fram till pudelns kärna, den rena känslan. Vi sysslar också med festival, och där är ambitionen att besökare ska uppgå i ett stadie av fest, glädje och frihet – på ett helt annat sätt än vad en kanske lyckas förmå sig göra framför tv:n i vardagsrummet. ”Littfest 2021” 2021 anordnas Littfest i ett nytt, annorlunda format. Arrangörerna utlovar färre men mer genomarbetade programpunkter och ”nya, kreativa sätt” att uppleva litteratur. Datum är satt till 18–20 mars. Den svenska föreningen Littfest har sedan 2014 fått stöd som partner i plattformen Versopolis (tidigare E-merging creativity) som har fokus på litteratur och översättning. Plattformen består av europeiska litteraturfestivaler och förlag. Syftet är bland annat att europeisk poesi, där även nyetablerade poeter ingår, ska finna nya läsare även utanför hemlandet. De utvalda poeterna och författarna får ökad uppmärksamhet genom deltagande på litteraturfestivaler och översättningar av deras verk. Versopolis har beviljats stöd genom Kreativa Europa året ut och fram till Kreativa Europas nya programperiod 2021–2027. 5