Trangia catalog 2011 1
Weight table for accessories Materials ULTRALIGHT
ALUMINIUM Ultralight Aluminium är ett lättviktsmaterial med god värmeledningsförmåga. Aluminiumköken sprider värmen snabbt och jämnt, vilket betyder att maten inte bränner fast i mitten av stekpannan. En hård yta gör även att köken står emot repor och slitage på ett utmärkt sätt. Ultralight aluminium är 50 % starkare än vanlig aluminium. Det innebär att materialet kan göras tunnare, vilket ger ett lättare kök. Aluminium is a lightweight material that conducts heat well. Our aluminium stove systems spread heat quickly and evenly. This means that food does not, for example, burn and stick to the centre of the frying pan. In addition, the hard surface means that the systems are very resistant to scratching and wear. Ultralight aluminium is 50 % stronger than ordinary aluminium. Consequently, less material is required to manufacture the stove systems. As a result, they are lighter. Aluminium ist ein leichter Werkstoff, der sich durch schnelle und gleichmäßige Wärmeverteilung auszeichnet. Dadurch wird das Anbrennen in der Mitte der Bratpfanne vermieden. Die harte Oberfläche bietet auch guten Schutz gegen Kratzer und Verschleiß. Das Ultralight-Aluminium ist 50 % stärker als herkömmliches Aluminium. Dadurch ist bei der Herstellung eine geringere Menge des Werkstoffs erforderlich, was die Sturmkocher leichter macht. L’aluminium est un matériau léger qui favorise une répartition efficace de la chaleur. Les cuisines-tempête en alumiSerie Besides making our windproof stove systems even more resistant to ULTRALIGHT HARDANODIZED ALUMINIUM Hårdanodisering är en ytbehandling som gör stormköken motståndskraftiga mot repor och slitage, det motverkar även korrosion. Ytbehandlingen gör även att köken blir lättare att göra rena, jämfört med ett kök som inte är hårdanodiserat. Dessa goda egenskaper gör att materialet ersätter både Titan och Duossal i köken. scratching and wear, hardanodizing is a surface treatment that also improves corrosion resistance. Furthermore, the treatment makes the stove systems easier to clean than untreated stove systems. These excellent properties have led to hardanodized cookware replacing our Titanium and Duossal ranges. Durch Hartanodisierung erhöht sich die Kratz- und Verschleißfestigkeit sowie die Korrosionsbeständigkeit von Sturmkochern. Diese Oberflächenbehandlung erleichtert auch die Reinigung der Kocher im Vergleich zu herkömmlichen Kochern. Aufgrund seiner hervorragenden Eigenschaften ersetzt dieses Material sowohl die Titaniumals auch die Duossal-Kocher. L’anodisation dure est un traitement de surface qui permet aux cuisines-tempête de résister aux rayures et à l’usure, ainsi qu’à la corrosion. Ce traitement de surface facilite également le nettoyage, par rapport à un réchaud qui n’est pas anodisé. Ces excellentes caractéristiques permettent de remplacer le Titanium et le Duossal dans ces réchauds. Las cocinas a prueba de tormentas tienen un acabado denominado “anodizado duro” que las hace resistentes a los rasguños y al desgaste, e incluso previene la corrosión. El acabado permite una limpieza más fácil de las cocinas con respecto a las que no tienen anodizado duro. Por sus características favorables, este material reemplaza al titanio y al duossal en las cocinas. MiNi TrANGiA nium diffusent ainsi la chaleur rapidement et de manière homogène, évitant aux aliments de coller au fond de la poêle. Une surface dure permet également aux réchauds de très bien résister aux rayures et à l’usure. L’aluminium ultra-léger est 50 % plus résistant aux chocs que l’aluminium ordinaire, ce qui permet d’utiliser moins de matière lors de la fabrication des réchauds, puisqu’ils sont plus légers. El aluminio es un material de peso ligero con buena conductividad. Las cocinas de aluminio distribuyen el calor de forma rápida y uniforme, por eso la comida no se quema en el centro de la sartén. La superficie dura de las cocinas les confiere además una excelente resistencia a los rasguños y al desgaste. El aluminio ultraligero es 50 % más resistente que el aluminio común, por lo que las cocinas son más ligeras y puede utilizarse una menor cantidad de material para su fabricación. Weight table ART.NO. DESCRIPTION Serie ULTrALiGHT Serie 25 25 ULTrALiGHT HArDANODiZeD ULTrALiGHT Serie 27 27 ULTrALiGHT HArDANODiZeD 642503 Windshield upper in ultralight aluminium for cooker no 25 642504 Windshield lower in ultralight aluminium for cooker no 25 Frypan in ultralight aluminium for cooker no 25 Non-stick ultralight frypan for cooker no 25 Saucepan 1,5 l in ultralight aluminium for cooker no 25 Saucepan 1,75 l in ultralight aluminium for cooker no 25 Saucepan 1,5 l non-stick, in ultralight aluminium for cooker no 25 Saucepan 1,75 l non-stick, in ultralight aluminium for cooker no 25 Kettle in aluminium, 0,9 l, for cooker no 25 WEIGHT Ø HEIGHT (g) 642511 642501 642512 642513 642514 642515 200324 652503 Windshield upper in HA ultralight aluminium for cooker no 25 652504 Windshield lower in HA ultralight aluminium for cooker no 25 Frypan in HA ultralight aluminium for cooker no 25 Saucepan 1,5 l in HA ultralight aluminium for cooker no 25 Saucepan 1,75 l in HA ultralight aluminium for cooker no 25 652511 652512 652513 642703 Windshield upper in ultralight aluminium for cooker no 27 642704 Windshield lower in ultralight aluminium for cooker no 27 Frypan in ultralight aluminium for cooker no 27 Non-stick ultralight frypan for cooker no 27 Saucepan 1 l in ultralight aluminium, outer for cooker no 27 Saucepan 1 l in ultralight aluminium, inner for cooker no 27, graded Saucepan 1 l in non-stick, outer for cooker no 27 Saucepan 1 l in non-stick, inner for cooker no 27, graded Kettle in aluminium, 0,6 l, for cooker no 27 642711 642701 642712 642713 642714 642715 200325 652703 Windshield upper in HA ultralight aluminium for cooker no 27 652704 Windshield lower in HA ultralight aluminium for cooker no 27 Frypan in HA ultralight aluminium for cooker no 27 652711 652712 652713 600286 600283 The non-stick coating gives the ideal surface for frying, and requires NONSTICK Non-stick är en beläggning som ger en perfekt yta för stekning och som kräver mindre eller inget matfett alls. Det underlättar även diskningen eftersom inget fastnar. Non-stick är något ömtåligare mot repor och nötning. Därför bör man endast använda plast- och träredskap. Passar den som vill packa lätt, äta lätt och diska lätt. little or no cooking fat. It also makes washing up easier, because nothing sticks. Non-stick is slightly more susceptible to scratches and abrasion, so use only wooden or plastic utensils. For those who want light packs, fuss-free eating and easy washing up. Non-stick ist eine Beschichtung, die sich besonders gut zum Braten mit wenig oder ohne Fett eignet. Nichts brennt an, was zusätzlich die Reinigung erleichtert. Nonstick ist etwas empfindlicher gegen Kratzer und Verschleiß. Deshalb empfiehlt es sich, nur Kunststoff- oder Holzbesteck zu verwenden. Für alle, die leichtes Gepäck schätzen, schnell essen und abspülen wollen. Non-stick est un revêtement qui assure une surface idéale pour cuire les aliments à feu vif, avec très peu de matière grasse, ou sans graisse du tout. Il facilite aussi le nettoyage, puisque les aliments n’attachent pas. Le matériau non-stick est un peu plus sensible aux rayures et aux chocs. On ne doit donc utiliser que des ustensiles en plastique ou en bois. Convient à tous ceux qui souhaitent un bagage léger, une nourriture légère et une vaisselle vite faite. La capa antiadherente confiere la superficie ideal para freír y requiere muy poco o nada de aceite para cocinar. Así mismo facilita el lavado, porque nada se pega. El antiadherente es ligeramente más susceptible a los arañazos y la abrasión, use solamente utensilios de madera o plástico. Para aquellos que quieren embalajes ligeros, comer sin preocupaciones y fácil lavado. TrANGiA ACCeSSOrieS 600282 200244 200245 400333 501252 501254 506003 506005 506010 602101 602500 602510 602523 606100 606800 742527 Saucepan 1l in HA ultralight aluminium, outer for cooker no 27 Saucepan 1 l in HA ultralight aluminium, inner for cooker no 27, graded 100285 Mini Trangia. All included, with burner Frypan in non-stick, Mini Trangia Saucepan in aluminium, Mini Trangia 600281 Windsheild, Mini Trangia Handle, Mini Trangia Kettle 1 l Kettle 1,4 l Trangia Triangle Billy 2,5 l, fits the 27 serie Billy 4,5 l, fits the 25 serie Fuel bottle o,3 l Fuel bottle 0,5 l Fuel bottle 1l Pre heater for spirit burner Spirit burner with screwcap 602509 Multi disc 25 Handle Tundra lid 602709 Multi disc 27 Strap 61 cm Strap 68 cm Gas burner (Primus System) 750001 Multifuel burner, all included 200 120 115 165 110 115 115 120 180 200 120 115 110 115 170 90 85 120 80 80 90 90 135 170 90 85 80 80 350 76 92 50 18 195 215 112 395 530 94 115 160 22 110 86 48 75 74 20 20 180 525 (mm) 200 207 220 220 170 181 169 181 151 200 207 220 170 181 170 182 188 187 150 146 150 146 134 170 182 188 150 146 150 150 140 96 137 150 Ca 123 200 240 65 65 80 68 210 185 180 (mm) 95 74 33 33 75 77 78 79 84 95 74 33 75 77 92 73 30 31 68 69 67 69 67 92 73 30 68 69 67 23 62 62 102 105 85 130 130 119 235 290 27 30 The natural choice for outdoor people The natural choice for outdoor people 31