Advokaten 1
Fokus Dre nsya sre orme Tom tol d fomstolar – Som
advokat är det naturligt att se det som rimligt att svenska företag har tillgång till en domstol nationellt där de kan få ärenden prövade, säger han. Han har förståelse för att Finland och Danmark vill ha en lokal avdelning. Men eftersom Sverige har flest patentmål i regionen tycker han att det är naturligt att Stockholm blir säte för den regionala avdelningen. I förhandlingarna var det heller aldrig aktuellt för Sverige att ansluta sig till den danska eller finska avdelningen. – Vi diskuterade Helsingfors som alternativ till en början, men när Finland valde att gå den lokala vägen kom vi som var kvar överens om att sätet för den regionala avdelningen skulle ligga i Stockholm. Men att det skulle finnas möjlighet att ha förhandlingar på andra orter i regionen. Domare från Baltikum kommer också att ha sitt huvudsakliga arbete i sitt hemland, säger Louise Petrelius. Karin Bergh beskriver det som trevligt att en regional avdelning inrättas i Stockholm. Men eftersom förhandlingsspråket blir engelska har svenska företag ingen fördel förhandlingsmässigt. – Men det innebär givetvis en geografisk fördel, säger hon. Patrick Krassén från Svenskt Näringsliv välkomnar också avdelningen i Stockholm, men understryker att det viktiga egentligen inte är var domstolen placeras, utan hur den kommer att fungera. Han har i dagsläget svårt att uttala sig om vilka de konkreta effekterna blir för näringslivet av att en regional avdelning har sitt säte i Stockholm. – För företag som är verksamma i stora delar av Europa spelar det kanske mindre roll om man processar i München, London eller Stockholm. Rättegångsspråket är oftast engelska och man har ofta motparter som också för process på engelska. Man väljer nog att föra process Advokaten Nr 1 • 2016 där man är van och där det är lämpligast, säger Patrick Krassén. Han tror även att handläggningstiderna kan spela roll för valet av avdelning att förlägga en tvist till. – Men domstolens ambition är att det inte ska skilja så mycket i handläggningstider mellan olika lokala, regionala och centrala avdelningar. Det kommer förmodligen att skapa ett krav på effektivitet i systemet, som är bra för användarna. Varför ska det ta tre år att avgöra en patenttvist i Sverige när det tar ett år i Tyskland?, säger Patrick Krassén, vars förhoppning är att handläggningstiderna i Sverige ska kortas som ett resultat av reformen. Den regionala avdelningen i Stockholm är hittills den enda kända avdelning utanför Storbritannien som har valt engelska som enda rättegångsspråk, vilket eventuellt kan öka intresset för att processa där. – Vi kan kanske skapa attraktion tack vare att vi har engelska som språk. Dessutom är vi ambitiösa, både domstolarna och ombuden, när det gäller att sätta oss in i vad som gäller, säger Håkan Borgenhäll. Peter Sande tror ändå att många kommer att välja att processa i Tyskland där många patentmål avgörs redan i dag och kompetensen på rättsområdet är stor. – Men det är bra att avdelningen i Stockholm har valt engelska. Det kan leda till att Tyskland inte blir så dominerade som man annars hade kunnat förutse, säger Peter Sande. Om allt går enligt planerna ska det gå att ansöka om det enhetliga Europapatentet i början av 2017. – Alla medlemsstater behöver engagera sig så att ratifikationerna av domstolsavtalet kommer på plats innan grönt ljus kan ges till det enhetliga patentsystemet, säger Louise Petrelius. n ”Konkurrensen om uppdragen hårdnar” – vänd! 45 Den nordisk-baltiska regionala avdelningen i Stockholm flyttar in i Stockholms tingsrätt och får engelska som rättegångsspråk. » FOTO: YANAN LI