Trangia catalog 2007 1
News Trangia introducerar två nyheter i sin produ
ktserie, Trangia Ultralight & Trangia Ultralight Hardanodized. Trangia Ultralight tillverkas av en ny aluminiumlegering, ett material som är 50 procent starkare än vanlig aluminium. Tack vare att materialet är så starkt har köket kunnat göras tunnare. Detta innebär att kök 25-8 har minskat från 1390g till 1055g. Trangia Ultralight Hardanodized är en aluminiumlegering som har en mycket hög nötningsbeständighet. Hårdanodiseringen, med en tjocklek på 40 my, ger ett av marknadens absolut hårdaste ytor. För användaren blir köket lättare att bära, mer tåligt mot slitage, håller längre samt lättare att rengöra. Trangia is now introducing two new products to its series. These are Trangia Ultralight and Trangia Ultralight Hardanodized. Trangia Ultralight is made from a new aluminium alloy that is 50 per cent stronger than ordinary aluminium. Because this material is so strong, it has been possible to make the stove system even thinner. Hence, the weight of system 25-8 has been reduced from 1,390 to 1,055 g. Trangia Ultralight Hardanodized is made from a hardanodized aluminium alloy that is highly resistant to wear. Giving a 40 micrometre thick coat, hardanodizing leaves a surface that is one of the market’s hardest. For users, the stove system is lighter, more robust and easier to clean. . Trangia führt zwei Neuheiten in sein Produktprogramm ein: Trangia Ultralight und Trangia Ultralight Hardanodized. Trangia Ultralight wird aus einer neuen Aluminiumlegierung hergestellt, die 50 % stärker ist als herkömmliches Aluminium. Daher können die Gefäße dünnwandiger hergestellt werden, wodurch sich das Gewicht des Modells 25-8 von 1390 g auf ULTRALIGHT 1055 g reduzieren ließ. Trangia Ultralight Hardanodized ist eine ausgesprochen verschleißfeste Aluminiumlegierung. Die hartanodisierte Schicht mit einer Stärke von 40 µm gehört zu den absolut härtesten Oberflächen auf dem Markt. Der Anwender darf sich auf einen leichteren und verschleißfesteren Sturmkocher freuen, der sich außerdem einfacher reinigen lässt. Trangia présente deux nouveautés : Trangia Ultralight et Trangia Ultralight Hardanodized. Trangia Ultralight est fabriqué dans un nouvel alliage d’aluminium, 50 % plus solide que l’aluminium ordinaire. Grâce à cette solidité, la matière utilisée est plus mince, ce qui a permis de faire passer le poids du modèle 25-8 de 1390 g à 1055 g. Trangia Ultralight Hardanodized est un alliage à base d’aluminium possédant une résistance très élevée à l’usure. L’anodisation particulièrement dure, d’une épaisseur de 40 my, produit une des surfaces les plus solides du marché. Pour l’utilisateur, la cuisinetempête est plus légère à porter, plus résistante à l’usure et plus facile à nettoyer. Trangia introduce dos novedades en su serie de productos: Trangia Ultralight y Trangia Ultralight Hardanodized. Trangia Ultralight se fabrica en una nueva aleación de aluminio, un material que es 50 % más resistente que el aluminio común. Gracias a la resistencia del material, la cocina puede tener menos espesor. Esto significa que el peso de la cocina 25-8 se ha reducido de 1.390 g a 1.055 g. Trangia Ultralight Hardanodized es una aleación de aluminio que tiene una elevadísima resistencia al desgaste. El anodizado duro, con un espesor de 40 micras, es definitivamente una de las superficies más duras del mercado. Para el usuario, significa que la cocina es más ligera de transportar, más resistente al desgaste y más fácil de limpiar. ULTRALIGHT ULTRALIGHT HARDANODIZED ULTRALIGHT HARDANODIZED Stommen i Trangiasystemet är det tvådelade vindskyddet. Lufthålen på det undre vindskyddet riktas mot vinden för att öka syretillförseln till brännaren. Trangiaköket drivs med Tenol eller T-röd, bränslen som är billiga, säkra och lättillgängliga. Den kombinerade stekpannan/locket kan läggas över kokkärlet för att påskynda uppvärmningen och spara bränsle. Köket står stadigt med kokkärlet på hållare nedsänkt i det övre vindskyddet. Hållarna viks upp när stekpannan ska användas. The heart of the storm-proof stove system is the two-part windshield. The ventilation holes in the lower windshield are turned to face into the wind to increase the oxygen supply to the burner. If the wind becomes too strong, the stove is turned to maintain the required flame. The Trangia burner runs on Tenol or methylated spirits which are cheap, safe and readily available. The combined frypan/lid can be put on top of the pan to speed up heating and save fuel. The stove stands stable, with the pan on the supports recessed into the upper windshield. The supports are turned upwards when the frypan is used. Das Grundelement des TrangiaKochers ist der zweiteilige Windschutz. Die Luftlöcher des unteren Windschutzes sollen zur Windrichtung hin zeigen, um die Sauerstoffzufuhr zum Brenner zu erhöhen. Wird der Wind zu stark, drehen Sie den Kocher, um die gewünschte Flamme beizubehalten. Der Trangia-Kocher wird mit Brennspiritus betrieben, der billig, sicher und überall erhältlich ist. Bratpfanne/ Deckel auf den Kochtopf setzen, um die Erwärmung zu beschleunigen und Brennstoff zu sparen. Der Kocher steht stabil. Der Koch-topf wird in den oberen Windschutz eingesetzt und ruht auf der Halterung Die Halter werden bei Anwendung der Bratpfanne hochgeklappt. L élément principal du réchaud Trangia est le pare-vent en deux parties. Les trous d’aération dans la partie inférieure du pare-vent sont orientés vers le vent pour intensifier l’alimentation du brûleur en oxygène. Le réchaud Trangia utilise du Tenol ou de l’alcool ordinaire dénaturé, qui sont des carburants bon marché, sûrs et faciles à trouver. Le combiné poêle/ couvercle peut être posé sur le faitout pour accélérer la cuisson et économiser le carburant. Le réchaud est très stable avec le faitout placé dans le support et enfoncé dans le brise vent supérieur. Les supports sont levés quand on utilise la poêle. El corazón del sistema de la cocina a prueba de tormentas es el cortavientos de dos partes. Los agujeros de ventilación en el cortavientos inferior están dirigidos al viento para incrementar el suministro de oxígeno en el quemador. Si el viento es muy fuerte la cocina se gira para mantener la llama deseada. El quemador Trangia funciona con Tenol o alcoholes etílicos que son baratos, seguros y fáciles de adquirir. La sartén/tapa combinada puede ponerse sobre la cacerola para acelerar el calentamiento y ahorrar combustible. La cocina se mantiene de pie estable con la cacerola suspendida en el cortavientos superior. Los apoyos se giran hacia arriba cuando se usa la sartén.