Barnböcker 2021/2022 1
SMÅBARNSBILDERBÖCKER DARI/ PERSISKA OCH ARABISKA
Har läst Vill läsa! یور ارون باتک نیا رد .دنهد یم رارق بطاخم ار لافطا نیترکچوک ارون و هسین هراب رد اهباتک هتسشن یکگیچارک رد هک دوش یم راگفا مه لیف یتح .دوش یم راگفا شسر و دتفا یم نیمز ترخد کی روطچ هک دناد یم بوخ وا و دوش یم اديپ عقوم هب هسین .دنلاچ یم ارون هک دوب ندرک نماسناپ ًاعبط و تنفرگ شوغآ رد اب ،دشاب هداتفا نیمز یور هک ار نیگمغ و کچوک یگدنز ناتساد !دوش نماسناپ دیاب مه لیف ًاعبط و تسا راک رد یدایز ترسلاپ .دنک ییوجلد هب یزاوم تنم .ماوداب یاوقم زا هدش هتخاس تاحفص یور گنشق یاه سکع اب هارمه هرمزور .یبرع و یرد/یسراف نابز Böckerna om Nisse och Nora vänder sig till de allra minsta barnen. I den här boken ramlar Nora och får en bula. Det får även Elefanten som satt i vagnen som Nora körde. Nisse dyker lämpligt upp och vet precis hur man ska trösta en liten, ledsen och ”trillad flicka” – med kramar och plåster förstås. Mycket plåster ska det vara och Elefanten ska också ha, såklart! Vardagsdramatik med gulliga bilder på slitvänliga kartongsidor. Parallelltext på dari/persiska och arabiska. ترسلاپ / مخز بسچ ارون و هسین NISSE OCH NORA PLÅSTRAR OM EMELIE ANDRÉN. BILD: LISA MORONI. ÖVERSÄTTNING: NAMDAR NASSER OCH OLA HUSAMOU. NORDIENT. 14 SIDOR ROMSKA KAALE/ KELDERÁS Har läst Vill läsa! Dauva liin hin vaaguno aro Mia Taikoniski serie apo dai romani tšai Maija. Tšetanes baro daadessa joi bekkila vettos. Doolesko paalal joon diine lengo naartenge. Laave na langȟto ta faraba hin tšerde tšihkas. Sosko ȟaal dauva liin vela kamlimen maȟkar mengo dikno drabiboskiere. Liin hin dui varitetora aro romani tšib kelderáš ta kaale. Merekniba ta genusperspektivos dela liin tšiȟka alternatiivos moderno kaalengo huupa. MEÄNKIELI Har läst Vill läsa! Tässä tullee kuues osa Monika Pohjasen peekkikirjasarjasta Meän pikkukirja pieniimäile lukijoile. Tällä kertaa tyär, poika ja kissa ottavat byssin kaupunkhiin ja menevät kahvilhaan ja kirjakauphaan. Kieli koostuu helpoista meänkielen fraasista. Paljon toistuksia ja karaktääriä tunnethaan aiemista kirjoista. Pedagooginen ja samala hauska kirja josta moni lapsi ja heän vanheemat tulevat tykkäämhään. Här kommer den sjätte delen av Monika Pohjanens pekboksserie Meän pikku kirja för de minsta läsarna. Den här gången tar flickan, pojken och katten bussen in till stan där de går på café och till bokhandeln. Språket består av lätta fraser på meänkieli. Många upprepningar och karaktärer känns igen från de tidigare böckerna. En pedagogisk och samtidigt rar bok som kommer att uppskattas av många barn och deras föräldrar. Denna pekbok är den första i Mia Taikons serie om den romska flickan Maja. Tillsammans med sin morfar bakar hon Saviáko (en romsk kaka) som de sedan bjuder kusinerna på. Meningarna är korta och illustrationerna tydliga vilket säkerligen kommer att göra boken populär bland de minsta läsarna. Boken finns i två upplagor på de två varieteterna kelderás respektive kaale och med sitt medvetna genusperspektiv ger den en fin skildring av en modern romsk familj. Kačá kníga si o pérvo ánda Mia Taikonáski serie pa e řomaní šej e Maja. Ánde jekh than ko láko pápo, pekél e Maja Saviáko ( jekh řomanó gugló manřó) kaj von si te den le veronén. O téxto naj lúngo thaj le patréci si šukár maklé, godó ánde jekh than si te kerél e kníga populárno maskar le maj cigné gláti. E kníga arakhés pe duj varitétora ánda e romani šib kelderáš thaj pe kaale. Ánde péski gíndo pa e genusperspektíva del e kníga jekh šukár patréto pa jekh modérno řomaní família. MEÄN PIKKU KIRJA 6 MONIKA POHJANEN BARENTS PUBLISHER. 32 SIDOR MAJA PEKÉL SAVIÁKO MAJA BEKKILA GULLO VETTOS MAJA BAKAR SAVIÁKO MIA TAIKON BILD: EVA WIJK ÖVERSÄTTNING: FRED TAIKON (KELDERÁS) ÖVERSÄTTNING: ORVO GRÖNFORS (KAALE) ERG-FÖRLAG. 12 SIDOR 3