Årsredovisning 2019 1
Kulturrådets årsredovisning 2019 ökar tillgången
till medier för barn och unga men vi konstaterar samtidigt att en ökad samordning mellan folk- och skolbibliotek är önskvärd. 10.1.1. Swedish Literature Exchange Kulturrådet har uppdraget att främja svensk litteratur i översättning, vilket vi gör inom verksamheten Swedish Literature Exchange. Inom detta område fördelar vi bidrag i form av översättningsstöd, bidrag till främjande, resor och evenemang, översättares resor och internationelle utbyte samt besöksprogrammet Göteborg Book Fair Fellowship. Syftet med översättningsstödet är att främja svensk litteratur i översättning i kombination med andra främjande insatser. Kulturrådet fördelade under året 400 000 kronor mer än föregående år i översättningsstöd efter intern omdisposition av medel. Syftet var att bättre möta den ökade efterfrågan hos de utländska förlagen. Den ökade fördelningen har lett till högre beviljandegrad och bidragit till bättre förutsättningar för utländska förlag att ge ut svenska illustrerade böcker. Dock kvarstår ett behov av högre bidrag för att producera illustrerade barnböcker eftersom det är där den stora kostnaden ligger, inte på översättning. Kulturrådet får medel från Nordiska ministerrådet för att finansiera bidrag till översättning av svensk litteratur till de nordiska språken. Stödet motsvarar dock inte behovet och för att möta behoven fick Kulturrådet 2019 använda 309 000 kronor från anslag 3:1 Bidrag till litteratur, kulturtidskrifter och läsfrämjande. Detta gör att utrymmet för att bevilja ansökningar från förlag utanför Norden minskar. Budgeten för bidrag för resor, främjande och litterära evenemang för svensk litteratur i översättning höjdes i år med 475 000 kronor, efter intern omdisposition av medel, för att möta ökad efterfrågan. Detta har lett till att vi har kunnat bevilja 34 procent fler ansökningar i år än jämfört med 2018. 10.2. Främjande av litteratur och läsning Kulturrådet har enligt regleringsbrev i uppdrag att initiera, samordna och följa upp läsfrämjande insatser av nationellt strategiskt intresse, med utgångspunkt från vårt handlingsprogram för läsfrämjande. Under de fem år som gått sedan det första handlingsprogrammet antogs har mycket hänt. Bland annat har Kungliga biblioteket lämnat förslag till en nationell biblioteksstrategi. Därtill har Läsdelegationens arbete resulterat i betänkandet Barns och ungas läsning – ett ansvar för hela samhället (SOU 2018:57). Kulturrådet har också fått nya uppdrag som rör läsfrämjande. I april 2019 beslutade Kulturrådet därför om ett reviderat handlingsprogram som beskriver vårt uppdrag inom området, definierar begreppet läsfrämjande och är inriktat på samma prioriterade målgrupper som bibliotekslagen. Handlingsprogrammet är utgångspunkten för samtliga våra insatser inom läsfrämjande. En viktig prioritering i det uppdaterade handlingsprogrammet för läsfrämjande är att stärka samverkan mellan relevanta myndigheter och organisationer inom området. Som ett led i detta anordnade Kulturrådet ett nätverksmöte i december 2019. motsvarande möten ska hädanefter hållas årligen. Inom ramen för uppdraget att främja litteratur och läsning finns en rad insatser, till exempel barn- och ungdomsbokskatalogen och uppdraget som läsambassadör. I barn- och ungdomsbokskatalogen lanserades 2019 satsningen Väck boken, som är en ny läsfrämjande satsning för lärare, bibliotekarier och barn, och i september 2019 utsågs Bagir Kwiek till Sveriges läsambassadör, med fokus på den nationella minoriteten romer. Kulturrådet bedriver även omfattande främjande verksamhet inom Bokstart, vilken beskrivs närmare i avsnitt 20.4. 36/103