Kognitiv tillgänglighet på bibliotek 1
Kognitiv tillgänglighet på bibliotek Litteraturöv
ersikt: Vad säger forskningen? I Begripsams uppdrag har ingått att göra en översiktlig genomgång av forskning som kan relateras till denna kunskapsöversikt. Vi har inte hittat någon liknande genomgång av forskningslitteratur om biblioteksbesök för personer med funktionsnedsättning. Vår genomgång är på inga vis heller en heltäckande undersökning och pekar på flera metodologiska svårigheter förknippade med att söka forskningslitteratur på detta område. Vi har valt att ingående beskriva dessa svårigheter, då vi anser att även dessa är viktiga att förmedla i en kunskapsöversikt. Inkluderings/exkluderingskriterier Vår litteratursökning är avgränsad till artiklar med så kallad peer-review, publicerade på engelska eller svenska. Vi har enbart hittat sådant material på engelska. Att inga artiklar på svenska ingår kan förklaras med att akademisk forskning även i Sverige främst publiceras på engelska. Våra inkludering/exkluderingskriterier har varit: • Vi har sökt på artiklar publicerade i vetenskapliga tidskrifter med peer review • Titel eller abstract ska innehålla begrepp som rör funktionsnedsättningar och biblioteksverksamhet • Artikeln ska handla om det som händer i biblioteket, vilket utesluter artiklar som enbart handlar om hur bibliotek ska göra sina webbplatser tillgängliga, eller artiklar med fokus på internetbaserad distansundervisning alternativt digitala bibliotekssamlingar • De funktionsnedsättningar som berörs ska omfatta svårigheter på det kognitiva området. Detta har varit en svår avgränsning att göra, men i praktiken innebär det att artiklar som enbart rör synnedsättning, hörselnedsättning eller rörelsenedsättning inte tagits med Från ett inledande drygt tusentalet artiklar har vi reducerat ner antalet artiklar till strax under två hundra som på något sätt kunde sägas handla om ämnet. Flera av dessa visade sig vid närmare granskning inte vara intressanta för vår utredning. I denna översikt lyfter vi fram den litteratur som vi slutligen funnit relevant och intressant. Begreppsförvirring Vår inriktning på kognitiva förutsättningar för besök på bibliotek har spelat stor roll för översiktens sökmöjligheter. Språkbruket på engelska är en förvirrande faktor (Epp, 2006). De vanligen använda begreppen för det vi här avser med kognitiv tillgänglighet, beskrivs i artiklarna på engelska med olika termer för medicinska diagnoser eller olika övergripande begrepp som learning disabilities/ impairment/difficulties, developmental disabilities/impairment/difficulties, intellectual disabilities/ impairment/difficulties eller reading alternativt print disabilities/impairment/difficulties. Med print impairments etc syftar texterna i stort sett alltid på svårigheter att bokstavligen kunna se den tryckta texten. Flera författare beskriver i inledningen att studien avser print disabilities eller print disabled people och att detta avser personer som inte kan se, eller har starkt nedsatt syn, men nämner att det också kan handla om other print disabilities, till exempel dyslexi. I många fall fortsätter sedan artikeln att handla om hur man gör text tillgänglig för någon som inte kan se den. Konkreta exempel på hur texten kan bli tillgänglig för någon annan grupp utelämnas ofta eller nämns kort som möjligheter att få text digitaliserad, uppläst eller inläst. 27/48